齊人有好獵者文言文啟示(齊人有好獵者文言文翻譯)
齊國(guó)有個(gè)愛(ài)好打獵的人,荒廢了很長(zhǎng)時(shí)日也沒(méi)有獵到野獸.在家愧對(duì)家人,在外愧對(duì)鄰里朋友.他考慮打不到獵物的原因,是因?yàn)楣凡缓?想弄條好狗,但家里窮沒(méi)有錢(qián).于是就回家努力耕田,努力耕田家里就富了,家里富了就有錢(qián)來(lái)買(mǎi)好狗,有了好狗,就屢屢打到野獸.打獵的收獲,常常超過(guò)別人.不只是打獵如此,任何事都是這樣
原文
齊人有好獵者,曠日持久而不得獸。入則羞其家室,出則愧對(duì)其知友州里①。惟②其所以不得之故,則狗惡③也。欲得良狗,則家貧無(wú)以④。於是還疾⑤耕。疾耕則家富,家富則有以⑥求良狗,狗良則數(shù)得獸矣,田獵之獲常過(guò)人矣。非獨(dú)獵也,百事也盡然⑦。
注釋
知友州里 :知友,知心朋友。州里,指同鄉(xiāng)的人。
惟 :思考。
惡 :壞,不好。
無(wú)以 :表示沒(méi)有什么可以拿來(lái),無(wú)從。
疾 :努力,盡力。
有以 :表示具有某種條件。
盡然 :全都如此。
譯文
齊國(guó)有個(gè)愛(ài)好打獵的人,花費(fèi)了很長(zhǎng)時(shí)間也沒(méi)有獵到野獸。他在家愧對(duì)自己的家人,在外愧對(duì)鄰里朋友。他思索自己打不到獵物的原因,是因?yàn)楣凡缓?。他想得到一條好狗,但是家里貧窮買(mǎi)不起。于是他回到家里努力耕作。
努力耕作家里就富了起來(lái),家里富足了就有錢(qián)可以買(mǎi)好狗,狗好了就屢屢獵到野獸,打措的收獲經(jīng)常超過(guò)別人。不只是打獵,各種事情也全都如此。
文言知識(shí)
說(shuō)“疾”: “疾”的字形象人腋下中箭, 本義是“受兵傷” ,后泛指疾病,如“諱疾忌醫(yī)”。
“疾”在文言文中還有以下常見(jiàn)釋義。
指“痛,痛苦,困苦”。 如“疾首蹙額”,“疾苦”。
指“缺點(diǎn),毛病”。 如《孟子·梁惠王下》:“王曰:‘寡人有疾,寡人好色。’”
指“厭惡,憎恨”。 如“疾惡如仇”,“憤世疾邪”。
指“快速,急速”。 如“疾如旋踵”,“奮筆疾書(shū)”,“手疾眼快”。
指“盡力,努力”。 如上文中的“於是還疾耕”。
指“妒忌”,同“嫉”。 如《孫子吳起列傳》:“臏至,龐涓恐其賢于己,疾之”。
出處
戰(zhàn)國(guó)·呂不韋《呂氏春秋·貴當(dāng)》
啟發(fā)與借鑒
狗“良”和“惡”的不同,所導(dǎo)致的結(jié)果天差地別,這充分說(shuō)明了一個(gè)道理“工欲善其事,必先利其器”。做事,如果想要獲得理想的效果,努力是必要的條件,但是更需要做足準(zhǔn)備,抓住事物的關(guān)鍵。否則,美好的愿望終究難以變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。
本站部分文章來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或用戶投稿。涉及到的言論觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。閱讀前請(qǐng)查看【免責(zé)聲明】發(fā)布者:方應(yīng),如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行處理。本文鏈接:http://www.256680.cn/life/119036.html