丁香婷婷激情四射|经典成人无码播放|欧美性大战久久久久久久安居码|日韩中文字幕大全|加勒比久久高清视频|av在线最新地址|日本少妇自慰喷水|在线天堂国产免费一区视频社区在线|色欲蜜臀一区二区|偷拍女厕一区二区亚瑟

歡迎訪問漢海網(wǎng),帶你進入知識的海洋!

研英翻譯演練(12)

天下 分享 時間: 瀏覽:0
no one can be a great thinker who does not realize that as a thinker it is his first duty to follow his intellect to whatever conclusions it may lead.

參考答案:

要點:該句中主句主語no one的定語從句比較長(從who一直到句尾),因此被句子的復合謂語(系表結(jié)構can be a great thinker)分隔開。翻譯時宜改變原句結(jié)構,重新組合。另外,還可將定語從句轉(zhuǎn)譯為條件狀語。

譯文:作為一個思想家,首要的責任就是按照自己理性思考去得出不管是什么樣的結(jié)論,如果意識不到這一點,他就不可能成為偉大的思想家。

本站部分文章來自網(wǎng)絡或用戶投稿。涉及到的言論觀點不代表本站立場。閱讀前請查看【免責聲明】發(fā)布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權益,可聯(lián)系我們進行處理。本文鏈接:http://www.256680.cn/yyzl/kyfy/11541.html

221381