丁香婷婷激情四射|经典成人无码播放|欧美性大战久久久久久久安居码|日韩中文字幕大全|加勒比久久高清视频|av在线最新地址|日本少妇自慰喷水|在线天堂国产免费一区视频社区在线|色欲蜜臀一区二区|偷拍女厕一区二区亚瑟

歡迎訪問漢海網,帶你進入知識的海洋!

新聞英語標題翻譯:節(jié)縮詞

天下 分享 時間: 瀏覽:0
新聞標題除了使用縮寫詞外,還經常運用節(jié)縮詞。節(jié)縮詞,亦稱簡縮詞,通過“截頭去尾”的方法將一些常用的名詞、形容詞等截短或縮短,其宗旨同樣是為了節(jié)省標題字數(shù)。如:graduate(畢業(yè)生)--grad;hospital(醫(yī)院)--hosp;billion(十億)--bn;percent(百分比)--pc;cigarette(香煙)--cig。
  請看幾則實例:

  Weekly Mag For Stamp Lovers To Be Launched[Mag=Magazine(雜志)].

  集郵周刊即將發(fā)行。

  New Groups Boost Hi-Tech Research[Hi-Tech=High Technology(高新技術)].

  新興集團推動高新技術研究。

  這類節(jié)縮詞不僅在標題中廣泛使用,以節(jié)省篇幅,而且還時常出現(xiàn)在新聞報道的行文中。有時,這類詞匯很難在詞典中查到,現(xiàn)再匯列一些常見諸英語報端的這類節(jié)縮詞,供讀者讀報時對照、查考:

Aussie=Australian(澳大利亞的)
biz=business(商業(yè))
champ=champion(冠軍)
con=convict(罪犯)
deli=delicatessen(熟食)
expo=exposition(博覽會)
homo=homosexual(同性戀)
lib=liberation(解放)
pro=professional(專業(yè)的,職業(yè)的)
rep=representative(代表)
Russ=Russia(俄羅斯)
Sec=secretary(秘書)
chute=parachute(降落傘)
copter=helicoPter(直升機)
nat'l=national(全國的)
com'l=commercial(商業(yè)的,廣告)
c'tee=committee(委員會)
C'wealth=Commonwealth(英聯(lián)邦)
telly=television(電視機)
tech=technology(技術)
pix=pictures(電影)
vet=veteran(老兵,老手)
vic=victory(勝利)

本站部分文章來自網絡或用戶投稿。涉及到的言論觀點不代表本站立場。閱讀前請查看【免責聲明】發(fā)布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權益,可聯(lián)系我們進行處理。本文鏈接:http://www.256680.cn/by/gaoji/5021.html

精選圖文

221381