雅思閱讀判斷題技巧解析
雅思閱讀判斷題,不止有yes和no,還有一個(gè)神奇的Not Given.判斷題的邏輯推理太燒腦,很多考生都說(shuō)無(wú)從下手, 今天小編給大家?guī)?lái)了雅思閱讀判斷題技巧解析,希望能夠幫助到大家,一起來(lái)學(xué)習(xí)吧。
雅思閱讀判斷題技巧解析
雅思閱讀判斷題通常又被叫做是非題,題目是若干個(gè)陳述句,要求根據(jù)原文所給的信息,判斷每個(gè)陳述句是對(duì)(True)、錯(cuò)(False)、還是未提及(Not Given)。
有必要為廣大的Ieltser介紹下not given型的雅思閱讀判斷題的前世今生,按照雅思官方的說(shuō)法,Not Given 的設(shè)置是為了降低考生盲選正確的概率,即是是蒙也只有33%的成功率,這相對(duì)來(lái)說(shuō)更能測(cè)試出考生真實(shí)的語(yǔ)言能力。雅思官方呀的良苦用心,造就了一批深受此題困擾的烤鴨。請(qǐng)看本文的分析與講解,看是否能助你脫離此苦海,掌握完全的雅思閱讀判斷題技巧。
首先我們要明確Not Given 是如何界定的,哪種情況才叫做Not Given。我們來(lái)看看雅思官方給出的Not Given 的兩種界定:
1. If there is no information on this.
2. If it is impossible to say what the writer thinks about it.
簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),Not Given 就是一個(gè)無(wú)端捏造的描述。
雅思閱讀判斷題特點(diǎn):
1、判斷題是順序題
2、同時(shí)定位兩題
3、True 、False、 Not Given百分百出現(xiàn)
4、True 42% False 38% Not Given 20%
雅思考試判斷題的考點(diǎn)其實(shí)是有規(guī)律可循的,在定位好的前提下,需要熟悉判斷題中的考點(diǎn),以快速找到問(wèn)題之所在,進(jìn)行判斷。一般來(lái)說(shuō),一道判斷題通??疾橐换騼蓚€(gè)考點(diǎn),??嫉?/p>
雅思閱讀判斷題考點(diǎn)為:
1.是非考點(diǎn)
2.數(shù)字考點(diǎn)
3.絕對(duì)考點(diǎn)
4.比較考點(diǎn)
1. 是非考點(diǎn)
如題目:王寶強(qiáng)是一個(gè)帥男?!巴鯇殢?qiáng)”是定位詞,形容詞“帥”就成為考點(diǎn)詞。判定是否夠帥,即“是非考點(diǎn)”。原文:王寶強(qiáng)是一個(gè)帥男。與題干“帥”完全一致,答案選TRUE;原文:王寶強(qiáng)不是一個(gè)帥男,“不是”“帥”男,明顯抵觸于題干中的“帥”,因而答案選FALSE; 原文:孫紅雷在國(guó)內(nèi)影壇扮演硬漢形象。原文根本沒(méi)有出現(xiàn)題干中的定位詞“王寶強(qiáng)”,因而答案NOT GIVEN 未提及型; 原文:王寶強(qiáng)長(zhǎng)的很有意思。原文中長(zhǎng)的“很有意思”,并不一致于題干中的“帥”,也并不抵觸于題干中的“帥”,盡管提及了“王寶強(qiáng)”,但是答案依然
選NOT GIVEN 證據(jù)不足型。每一個(gè)判斷題都可以考查“是非”考點(diǎn),通常在題干中的名詞,動(dòng)詞,形容詞的位置容易生成考點(diǎn),需要進(jìn)行判斷。
如題干:Australians have been turning to alternative therapies in increasing numbers over the past 20 years.
原文: disenchantment with orthodox medicine has seen the popularity of alternative therapies in Australia climb steadily during the past 20 years.
題干 increasing numbers=原文 climb steadily,判定是否上升,達(dá)成一致,答案為TRUE.
2. 數(shù)字考點(diǎn)
只要題干中存在數(shù)字,通常考查數(shù)字的準(zhǔn)確性。但凡與原文中的數(shù)字不符合,答案選FALSE.
例如:Q31 MIRTP was divided into five phases.(CAM7/TEST2/PASSAGE3),原文: Phase III, from March 1991 to March 1993, focused on the refinement and institutionalization of these activities.題干中的“五個(gè)階段”,與原文中的“三個(gè)階段”,不一致,答案選FALSE.
3. 絕對(duì)考點(diǎn)
只要題干中存在絕對(duì)詞,通常選FALSE.
例如:Q9 Any street child can set up their own small business if given enough support. (CAM4/TEST3/PASSAGE1)
原文:Being an entrepreneur is not for everyone, nor for every street child.
題干:如果給予足夠支持,“任何”孩子都可以建立自己的公司。與原文: “并不是” “每個(gè)人”都適合當(dāng)老板,街頭兒童也是如此。明顯抵觸,答案選FALSE.
4. 比較考點(diǎn)
兩個(gè)事物發(fā)生比較,通常在題干中出現(xiàn)more…than…,容易產(chǎn)生并不存在的比較關(guān)系,而選擇NOT GIVEN.
例如:Q18 Disease-spreading pests respond more quickly to pesticides than agricultural pests do.(CAM8/TEST4/PASSAGE2),原文:According to a recent study by the Food and Agriculture Organisation (FAO), more than 300 species of agricultural pests have developed resistance to a wide range of potent chemicals.
題干:傳播疾病的害蟲對(duì)于農(nóng)藥的反應(yīng)比農(nóng)業(yè)害蟲迅速。
原文:聯(lián)合國(guó)糧食及農(nóng)業(yè)組織(FAO)最近的一項(xiàng)研究顯示,超過(guò)300種的農(nóng)業(yè)害蟲已經(jīng)對(duì)多種強(qiáng)效殺蟲劑產(chǎn)生了抗藥性。更嚴(yán)重的是,在傳播疾病的害蟲中,約有100種已經(jīng)對(duì)多種正在使用的殺蟲劑產(chǎn)生了免疫力。原文雖然講到了兩種害蟲的抗藥性,但是并沒(méi)有進(jìn)行比較。答案選NOT GIVEN.
雅思閱讀材料:六個(gè)壞習(xí)慣將毀掉你的睡眠
If you equate getting older with needing—or getting—less sleep, here’s a wake-up call: It's not true! “The majority of us require between seven and nine hours of shut-eye a night," says Robert Oexman, D.C., director of the Sleep to Live Institute. “And there’s little reason—whether you’re 55 or 80—not to get it.” Barring disease, medication and pain (all legitimate sleep interrupters), if patients complain of bad sleep, Dr. Oexman looks at their nighttime habits, where the problem almost always resides.
如果你認(rèn)為人慢慢長(zhǎng)大變老,需要或得到的睡眠更少,那我來(lái)提醒你吧,不是這樣的!睡眠與生命研究所所長(zhǎng),脊骨神經(jīng)科醫(yī)師羅伯特·歐克斯曼說(shuō)道:“大多數(shù)人每晚需要7-9小時(shí)的睡眠時(shí)間。無(wú)論你是55還是80歲,都應(yīng)該做到這一點(diǎn)?!奔膊 ⑺幬锖吞弁闯?這些都可能會(huì)干擾睡眠),如果病人抱怨睡不好覺(jué),歐克斯曼醫(yī)師會(huì)查看其晚間生活習(xí)慣來(lái)發(fā)現(xiàn)問(wèn)題所在。
So, how are you sabotaging your z-z-z-z-z’s?
所以,你是怎樣破壞自己的睡眠的呢?
Bad Habit #1: Watching TV until you fall asleep?
壞習(xí)慣一:看電視看到睡著
Why It Disrupts Sleep: It has nothing to do with what you watch—Downton Abbey isn’t a better pre-sleep choice than Dog the Bounty Hunter. Rather it’s the exposure to TV’s bright light that’s the culprit. Artificial bright light after dusk not only enhances alertness, but also delays the production of melatonin, a sleep-inducing hormone. So even if you nod off (in front of the TV, for example), you probably won’t stay asleep for long.
為什么會(huì)影響睡眠:這和你看什么節(jié)目沒(méi)有任何關(guān)系,因?yàn)椤短祁D莊園》并不是比《賞金獵人》更好的睡前節(jié)目。反而是暴露在電視強(qiáng)光下才是影響你睡眠的罪魁禍?zhǔn)?。天黑后的人造?qiáng)光不僅讓人增加警惕性,而且會(huì)延遲體內(nèi)睡眠荷爾蒙——褪黑素的生成。所以即使你打盹了(比如在電視機(jī)前),你很可能也睡不了多久。
EZZZ Fix: An hour before bedtime, treat yourself like a baby: a warm bath, followed by a quiet activity in dim light—meditation, journal writing, reading. But no reading or writing on your computer before bed or in the middle of the night. (Almost half of the respondents in the AOL Email Addiction survey admitted to checking email during the night. If that’s you, keep technology out of the bedroom.)
解決方法:睡前一小時(shí),讓自己像嬰兒一樣:洗個(gè)熱水澡,在暗淡的燈光下做些安靜的事情-冥想,寫日記,閱讀。但是睡前或者半夜絕對(duì)不能在電腦上閱讀或者寫東西。(幾乎一半?yún)⑴c美國(guó)在線電子郵件上癮調(diào)查的人們承認(rèn)晚間會(huì)查看電子郵件。如果你也是這樣,那么記得把高科技關(guān)在臥室外面吧。)
Bad Habit #2: Sleeping with Fido
壞習(xí)慣二:抱狗狗睡覺(jué)
Why It Disrupts Sleep: While animal-lovers argue the emotional benefits of sharing a pillow with their pets, research shows that pets can contribute to less than sound sleep. How? “Pets have different circadian rhythms than humans," says Oexman. “They sleep most of the day, and they shift a lot when sleeping—they get comfortable, then they move. This goes on all night, and whether you admit it or not, it interrupts your ability to get the level of sleep needed to feel rested." (As for pet dander and allergies—sneezing and wheezing are not great sleep enhancers.)
為什么會(huì)影響睡眠:動(dòng)物愛好者認(rèn)為和寵物一起睡覺(jué)有情感上的益處,然而研究表明寵物實(shí)際上會(huì)影響睡眠。這是怎么回事呢?“寵物和人有著不同的生理節(jié)律,”歐克斯曼說(shuō),“他們每天大多數(shù)時(shí)候都會(huì)睡,睡覺(jué)的時(shí)候經(jīng)常動(dòng)-他們覺(jué)得舒服,然后就會(huì)動(dòng)。整晚都會(huì)這樣,而且無(wú)論你承認(rèn)與否,你都會(huì)不知不覺(jué)被影響而達(dá)不到自己需要的睡眠程度。(至于寵物皮屑和各種過(guò)敏導(dǎo)致的打噴嚏和喘息都是會(huì)影響睡眠的因素。)
EZZZ Fix: For two weeks, put your pooch or cat in a crate outside your closed bedroom door. When your pet can sleep quietly in the crate, move the crate inside your room for another two weeks. When the crate training is complete, try letting the dog or cat sleep in his own bed near your bed. Discourage all attempts to jump on your bed and reward all successes for staying in his own bed. (Caveat: Plan on interrupted sleep for a few weeks.)
解決方法:堅(jiān)持兩個(gè)星期,把家里的狗狗或者貓咪裝在板條箱里,把箱子放在臥室外面,然后關(guān)起門來(lái)。等你的寵物可以在板條箱里安靜地睡覺(jué)時(shí),再把板條箱搬進(jìn)臥室里面放兩個(gè)星期。等這個(gè)板條箱里的訓(xùn)練完成時(shí),試著讓狗狗或者貓咪在離你床近的地方趴在自己的窩里睡。阻止它所有試圖跳上你的床的嘗試,獎(jiǎng)勵(lì)它乖乖在自己床上睡覺(jué)。(告誡:計(jì)劃好有幾個(gè)星期會(huì)睡不好覺(jué)。)
Bad Habit #3: Exercising too close to bedtime?
壞習(xí)慣三:臨睡前做運(yùn)動(dòng)
Why It Disrupts Sleep: Remember how poorly you sleep when you have a fever—drifting in and out, never really feeling rested? Well, heavy exercise too close to bedtime has the same effect—it raises your core body temperature so that your sleep is fragmented at best until your body temperature drops to normal, which may take several hours.
為什么會(huì)影響睡眠:記得你發(fā)燒的時(shí)候睡眠多么糟糕么——模模糊糊地睡著醒來(lái),都沒(méi)怎么休息好。其實(shí)睡前做運(yùn)動(dòng)是一樣的結(jié)果——這讓你身體的核心體溫升高,所以你的睡眠會(huì)斷斷續(xù)續(xù)直到你的體溫降到正常范圍,這可能會(huì)需要好幾個(gè)小時(shí)。
EZZZ Fix: No hardcore exercise at least three hours before bedtime, so when you lay your sleepy head on the pillow, your body temp is normal. Also, keep the bedroom temperature between 65-58 degrees for the ideal sleeping climate. Too cold for you? Pile on the blankets; just make sure your head (no stocking cap, please) is exposed to the cooler air to help regulate your body temperature.
解決方案:睡前至少三小時(shí)內(nèi)不要?jiǎng)×疫\(yùn)動(dòng),這樣當(dāng)你疲倦的腦袋沾到枕頭時(shí),你的體溫才是正常的。同時(shí),最理想的睡眠條件是保持臥室溫度在65-58華氏度(18.3-20攝氏度)之間。對(duì)你來(lái)說(shuō)太冷?多蓋上幾層毯子;保證你的腦袋(請(qǐng)別戴絨線帽)置于冷空氣中,幫助調(diào)節(jié)體溫。
Bad Habit #4: Drinking too much liquid before bedtime
壞習(xí)慣四:睡前大量喝水
Why It Disrupts Sleep: The short answer—you have to get up and pee frequently.
為什么會(huì)影響睡眠:答案很簡(jiǎn)單-你需要頻繁起床去衛(wèi)生間。
EZZZ Fix: Need we also mention that coffee, tea, and colas, are not only diuretics, but also stimulants? Stop drinking caffeinated drinks after lunch and other liquids at least three hours before bedtime because peeing at night and aging do not automatically go hand in hand—unless you suffer from a prostate issue, sleep apnea, or weak pelvic muscles, in which case, see your doc for help with the related sleep issues.
解決方法:還需要跟你講咖啡、茶和可樂(lè)類飲料不僅利尿,而且有刺激作用么?不要在午飯后喝咖啡因飲料,至少睡前三小時(shí)也不要喝其他東西。因?yàn)橥砩仙蠋退ダ喜](méi)有緊密聯(lián)系,除非你有前列腺疾病,睡眠呼吸暫停或者盆腔肌肉脆弱,如果是這些情況,就去請(qǐng)醫(yī)生幫忙解決和睡眠相關(guān)的問(wèn)題吧。
Bad Habit #5: Eating fatty, heavy foods too close to bedtime?
壞習(xí)慣五:睡前吃油膩且難消化的食物
Why It Disrupts Sleep: Heartburn strikes anyone of any age, but it’s the most common GI disorder in older adults. If you’ve ever tried to go to sleep after eating a fatty meal, you’ve probably found the discomfort of stomach acids leaking into your esophagus less than conducive to falling asleep or staying asleep.
為什么影響睡眠:任何人任何年齡都可能會(huì)胃灼熱,但這是老年人最常見的胃腸失調(diào)毛病。如果你試過(guò)在吃了一頓很油膩的飯后去睡覺(jué),你可能會(huì)感受到由于胃酸進(jìn)入食道而引起的不舒服,這不利于入睡或進(jìn)入睡眠狀態(tài)。
EZZZ Fix: Try to eat your last meal of the day at least 2-3 hours before bed time. Should you feel peckish before bed, consider a carbohydrate-rich snack. "Carbs stimulate melatonin production," says Dr. Oexman, "so have a (normal size) bowl of cereal, a half a bagel with a spread of hummus, or a small boiled potato." Or maybe have a serving of jasmine rice. According to the Journal of Clinical Nutrition, eating jasmine rice helped people in a study fall asleep faster than other types of rice. Who knew?
解決方案:嘗試至少在入睡前2-3小時(shí)吃每天的最后一頓飯。如果你睡前肚子餓,考慮下富含碳水化合物的小吃吧?!疤妓衔锬艽碳ね屎诩に氐纳?,”歐克斯曼醫(yī)師說(shuō)道,“所以來(lái)一碗(正常大小的碗)麥片,半個(gè)抹著鷹嘴豆沙的百吉餅,或者一個(gè)小點(diǎn)的煮土豆?!被蛘叱渣c(diǎn)香米。根據(jù)《臨床營(yíng)養(yǎng)學(xué)雜志》的一項(xiàng)調(diào)查研究,吃了香米的人比吃了其他種類的大米的人入睡更快。誰(shuí)知道呢?
Bad Habit #6: Accepting snoring as normal sleep behavior
壞習(xí)慣六:明明睡覺(jué)打呼,卻放棄治療
Why It Disrupts Sleep: Snoring may seem as common as breathing, but it's considered the biggest sleep disrupter, and it's linked to several causes: sleeping on your back, being overweight, having a cold or allergies, drinking, or taking certain medications. At its most serious, it's caused by apnea, a potentially life-threatening illness. For the snorer, it disrupts sleep by awakening him/her every so often in order to breathe normally. For the partner, the noise can be deafening.
為什么影響睡眠:打鼾也許看似和呼吸一樣正常,但它其實(shí)是擾亂睡眠的最重要因素,導(dǎo)致打呼嚕的原因有好幾種:仰著睡,超重,感冒/過(guò)敏,喝酒或者吃藥。最嚴(yán)重的情形是,打呼是由呼吸暫停引起的一種威脅生命的潛在疾病。因?yàn)榇蚝魢5娜嗣扛粢欢螘r(shí)間會(huì)醒來(lái)以保證正常呼吸,所以睡眠不可避免會(huì)被影響。
EZZZ Fix: For minor problems, try the obvious; lose weight, sleep on your side, take decongestants if you have a cold. In addition, Dr. Oexman recommends using a mouthguard, which is a non-invasive way to open the breathing passages. To rule out or diagnose apnea, consult your doctor. And never dismiss snoring as just a nuisance until you’ve discovered the underlying cause. That means no separate bedrooms as the quick fix.
解決方案:對(duì)于小問(wèn)題,試試顯而易見的方法:減肥,側(cè)臥,感冒了服用去充血?jiǎng)?。除此之外,歐克斯曼醫(yī)師推薦使用牙托,以一種非侵入式的方式打開呼吸道。去看醫(yī)生以排除或者診斷呼吸暫停。而且在你發(fā)現(xiàn)潛在原因之前,永遠(yuǎn)不要認(rèn)為打呼沒(méi)什么大不了,而將它輕易打發(fā)掉。也就是說(shuō),不要將分房睡作為解決打呼問(wèn)題的直接方案。
雅思閱讀材料:可以聽懂你情緒的手機(jī)應(yīng)用
Beyond Verbal Communications Ltd., a voice-recognition software developer here, is rolling out an app promising something Siri can't yet deliver: a readout on how you feel.
語(yǔ)音識(shí)別軟件開發(fā)商Beyond Verbal Communications Ltd.即將推出一款應(yīng)用軟件,有望實(shí)現(xiàn)Siri尚且無(wú)法實(shí)現(xiàn)的一個(gè)功能:把你的情緒顯示出來(lái)。
Called Moodies, it lets a smartphone user speak a few words into the phone's mike to produce, about 20 seconds later, an emotional analysis. Beyond Verbal executives say the app is mostly for self-diagnosis -- and a bit of fun: It pairs a cartoon face with each analysis, and users can share the face on social media.
借助于這款名為“Moodies”的應(yīng)用,智能手機(jī)用戶可以朝著手機(jī)的麥克風(fēng)講話,在大約20秒鐘之后生成情緒分析。Beyond Verbal的管理人員說(shuō),該應(yīng)用主要是用于自我診斷,也可以帶來(lái)一些小小的樂(lè)趣:它給每一次分析配上一張卡通臉孔,用戶可以把臉孔拿到社交媒體上去分享。
But the app is coming out as the company and other developers -- many clustered in Tel Aviv -- push increasingly sophisticated hardware and software they say can determine a person's emotional state through analysis of his or her voice.
在這款應(yīng)用面世之際,Beyond Verbal和其他一些開發(fā)商――很多都扎堆特拉維夫――正在推出一些越來(lái)越尖端、據(jù)它們說(shuō)可以通過(guò)分析語(yǔ)音確定一個(gè)人情緒狀態(tài)的硬件和軟件。
These companies say the tools can also detect fraud, screen airline passengers and help a call-center technician better deal with an irate customer. And they can be used to keep tabs on employees or screen job applicants. One developer, Tel Aviv-based Nemesysco Ltd., offers what it calls 'honesty maintenance' software aimed at human-resource executives. The firm says that by analyzing a job applicant's voice at an interview, the program can help identify fibs.
這些公司說(shuō),這些工具還可以偵測(cè)欺詐、檢查飛機(jī)乘客、幫助呼叫中心技術(shù)人員更好地對(duì)付發(fā)飆的顧客。它們可以用來(lái)監(jiān)視員工或篩選求職者。特拉維夫開發(fā)商N(yùn)emesysco Ltd.推出以人力資源經(jīng)理為目標(biāo)客戶的“誠(chéng)信維護(hù)”軟件。該公司說(shuō),這套程序可以通過(guò)分析求職者在面試期間的說(shuō)話聲音來(lái)幫助辨別謊言。
That's raising alarm among many voice-analysis experts, who question the accuracy of such on-the-spot interpretations. It's also raising worries among privacy advocates, who say such technology -- especially if it is being rolled out in cheap, easy-to-use smartphone apps -- could be a fresh threat to privacy.
這引起了很多語(yǔ)音分析專家的警惕,他們對(duì)這類現(xiàn)場(chǎng)轉(zhuǎn)譯的準(zhǔn)確性提出了質(zhì)疑。也引起了很多隱私鼓吹者的憂慮,他們說(shuō),這類技術(shù)有可能成為一種新的隱私威脅,如果是以便宜好用的智能手機(jī)應(yīng)用的形式推出,威脅就更為嚴(yán)重。
Depending on how the analysis is performed, used and shared, 'there could well be breaches of certain privacy laws,' says Gwendolen Morgan, an associate at Bindmans LLP, a London human-rights law firm.
倫敦人權(quán)律師事務(wù)所Bindmans LLP合伙人格溫德琳?摩根(Gwendolen Morgan)說(shuō),這些分析“很有可能違反了某些隱私法規(guī)”,具體要看它們是怎樣運(yùn)行以及被使用和共享的。
The new wave of technology is based on so-called layered voice analysis, and it's related to the much broader, more established field of 'speech-to-text' sentiment analysis. Verint Systems Inc., Thomson Reuters PLC and Hewlett-Packard Co. and others have long used speech-to-text technology to record phone calls and break them down into so-called text-based sentiment intelligence by flagging the occurrence of keywords or types of words. Call centers use the data to teach employees to keep customers on the phone or monitor employees for training purposes.
這一波新的技術(shù)浪潮基于“深層語(yǔ)音分析”(layered voice analysis),跟更廣泛、更成熟的“語(yǔ)音轉(zhuǎn)文字”(speech-to-text)情緒分析領(lǐng)域有關(guān)。Verint Systems Inc.、湯森路透(Thomson Reuters PLC)、惠普(Hewlett-Packard Co.)等公司曾長(zhǎng)期使用語(yǔ)音轉(zhuǎn)文字技術(shù)來(lái)記錄通話,并把出現(xiàn)在其中的關(guān)鍵詞或某些詞語(yǔ)種類標(biāo)注出來(lái),從而將通話分解為“基于文本的情緒情報(bào)”。呼叫中心用這些數(shù)據(jù)教員工如何讓客戶保持通話,或?yàn)榱伺嘤?xùn)的目的而監(jiān)測(cè)員工。
The new speech-focused tools come as other companies are marketing body-language and facial-recognition sentiment-analysis tools -- including an app for Google Inc.'s Google Glass.
在這些新的語(yǔ)音分析工具面世之際,其他公司也在銷售身體語(yǔ)言和面部識(shí)別類的情緒分析工具,比如一款針對(duì)谷歌公司(Google Inc.)“谷歌眼鏡”(Google Glass)的應(yīng)用。
Voice-recognition and analysis specialists say there is no question that emotions and patterns of speech can be linked. But many say the utility of the analysis can be limited by the extent to which voice samples have been collected -- often requiring years of samples to detect variations caused by emotions.
語(yǔ)音識(shí)別與分析專家說(shuō),情緒和語(yǔ)音形態(tài)可能存在關(guān)聯(lián),這一點(diǎn)勿庸置疑。但很多人說(shuō),這類分析的實(shí)用性可能受制于語(yǔ)音樣本的采集規(guī)模,常常需要采集多年的樣本才能偵測(cè)到情緒造成的變異。
Andrew Baron, assistant professor of psychology at the University of British Columbia in Vancouver, says information produced by a lot of the commercially focused voice-recognition technology can be 'fuzzy.'
溫哥華英屬哥倫比亞大學(xué)(University of British Columbia)心理學(xué)助理教授安德魯?巴倫(Andrew Baron)說(shuō),很多以商業(yè)為重的語(yǔ)音識(shí)別技術(shù)所產(chǎn)生的信息都有可能是“失真”的。
'We simply don't have the technology today, at the level of cognitive neuroscience, to really know the precise content of a person's thought or emotion,' Mr. Baron says.
巴倫說(shuō):“想要真正知道一個(gè)人思想或情緒的準(zhǔn)確內(nèi)容,我們今天根本就沒(méi)有在認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)的層面掌握這樣的技術(shù)?!?/p>
Israel has become an epicenter of the new technology largely because of its role as an incubator for security-focused technology. Nemesysco markets to security companies and law-enforcement agencies, as well as insurance companies and other corporate clients.
以色列之所以成為這類新技術(shù)的中心,主要緣于它作為安全技術(shù)孵化器的角色。Nemesysco的目標(biāo)客戶有安保公司、執(zhí)法機(jī)構(gòu),也有保險(xiǎn)公司和其他一些企業(yè)客戶。
Britain's Department of Work and Pension bought some of Nemesysco's software to help it detect benefit fraud in 2007, but it says it discontinued the contract after three years after inconclusive results.
英國(guó)就業(yè)及退休保障部(Department for Work and Pension)在2007年購(gòu)入Nemesysco的一部分軟件,來(lái)幫助它偵測(cè)騙取福利的行為。但該部表示,三年過(guò)后因?yàn)闄z測(cè)結(jié)果不確定,便中止了合同。
Nemesysco founder Amir Liberman says his firm has come up with 120 vocal parameters that correlate with human emotions. Using algorithms, Mr. Liberman says the technology can pick up 'patterns and abnormalities' and classify them as related to emotional states like stress, excitement and confusion. He says the technology's benefits far outweigh any perceived infringement on personal privacy.
Nemesysco創(chuàng)始人阿米爾?利伯曼(Amir Liberman)說(shuō),他的公司已經(jīng)確定了120個(gè)與人類情感相關(guān)的語(yǔ)音參數(shù)。利伯曼說(shuō),通過(guò)算法,這項(xiàng)技術(shù)可以甄別出一些“特定的模式和異常情況”,進(jìn)而確認(rèn)它們是否與緊張、興奮、疑惑等情緒狀態(tài)有關(guān)。他說(shuō),該技術(shù)的好處遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過(guò)一些人眼中個(gè)人隱私受到的侵犯。
EmoSpeech, a startup based in Puebla, Mexico, and Cambridge, Mass., sells its voice-analysis product to call centers in Mexico. It promises an ability to identify four basic emotional states: happiness, anger, impatience and neutrality. The company is targeting call centers in the U.S., says Chief Executive Miriam Reyes.
總部在墨西哥普埃布拉(Puebla)和美國(guó)馬薩諸塞州坎布里奇(Cambridge)的初創(chuàng)公司EmoSpeech向墨西哥的呼叫中心出售其語(yǔ)音分析產(chǎn)品。它承諾能夠辨別出快樂(lè)、憤怒、煩躁、中性這四種情緒狀態(tài)。EmoSpeech首席執(zhí)行長(zhǎng)米麗婭姆?雷耶斯(Miriam Reyes)說(shuō),公司正在面向美國(guó)的呼叫中心進(jìn)行推銷。
Beyond Verbal, the company behind the Moodies smartphone app, says its software analyzes speech components like timing, energy, frequency and spectral content to produce data that can then be run through its algorithms.
推出Moodies應(yīng)用的Beyond Verbal公司說(shuō),該軟件通過(guò)分析節(jié)奏、能量、頻率和頻譜內(nèi)容等語(yǔ)音成分來(lái)生成數(shù)據(jù),然后用自己的算法來(lái)進(jìn)行加工。
Founded in 2012, Beyond Verbal's main business is selling layered-voice-analysis software to companies in the call-center business. The company recently closed a $2.8 million funding round led by prominent Kazakhstan-based angel investor Kenges Rakishev.
Beyond Verbal成立于2012年,主要業(yè)務(wù)是向做呼叫中心業(yè)務(wù)的企業(yè)出售深層語(yǔ)音分析軟件。最近該公司完成了一輪280萬(wàn)美元的融資,牽頭的是哈薩克斯坦知名天使投資家肯格斯?拉基謝夫(Kenges Rakishev)。
Dan Emodi, Beyond Verbal's vice president for marketing and strategic accounts, says the software is based on more than three years of research. Based on user feedback, he says, the smartphone app has an accuracy rate of 80%.
Beyond Verbal負(fù)責(zé)營(yíng)銷與戰(zhàn)略客戶的副總裁丹?埃默迪(Dan Emodi)說(shuō),該軟件基于三年多的研究。他說(shuō),從用戶反饋判斷,這款智能手機(jī)應(yīng)用軟件有80%的準(zhǔn)確率。
As for any privacy concerns, he says, 'Our responsibility is the people we work with, the partners we choose.' But he does acknowledge there 'is no technological way for us to prevent anyone from taking our product and activating it on somebody else without their knowledge.'
他說(shuō),至于隱私方面的憂慮,“我們的負(fù)責(zé)對(duì)象是一起合作的人、我們選擇的合作伙伴”。但他也承認(rèn),“從技術(shù)上講,我們沒(méi)有辦法阻止任何人拿著我們的產(chǎn)品在別人不知情的情況下在他們身上使用它”
雅思閱讀相關(guān)文章:
★ 雅思考試
★ 8.22雅思考試真題回憶及答案參考
★ 英語(yǔ)文摘
★ 高二英語(yǔ)學(xué)習(xí)竅門有哪些
★ App打卡自我監(jiān)督能否勒住散漫學(xué)風(fēng)
★ 大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)計(jì)劃書
★ 讀書學(xué)習(xí)主題活動(dòng)策劃實(shí)施方案
★ 世界讀書日的活動(dòng)方案
★ 愛國(guó)心報(bào)國(guó)情強(qiáng)國(guó)志主題征文范文五篇精選
★ 讀書活動(dòng)策劃方案優(yōu)秀模板分享
本站部分文章來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或用戶投稿。涉及到的言論觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。閱讀前請(qǐng)查看【免責(zé)聲明】發(fā)布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行處理。本文鏈接:http://www.256680.cn/yyzl/yywz/6963.html
上一篇:A類雅思閱讀的選擇題技巧