雅思閱讀分組式閱讀法
還在為雅思閱讀速度提不上來苦惱嗎?很多考生以為積累大量詞匯就能快速提高閱讀速度,其實不然。今天小編給大家?guī)砹搜潘奸喿x分組式閱讀法,希望能夠幫助到大家,一起來學(xué)習(xí)吧。
雅思閱讀分組式閱讀法
因此對很多雅思閱讀中的長難句而言,無非就是從簡單句添加定語、補語狀語等成分后轉(zhuǎn)化成的復(fù)雜句。因此小站君談到的分組式閱讀其實就是講長難句或者詞組進行劃分不同的部分進行閱讀,先找到主謂賓,再找相對應(yīng)的修飾語句。這樣句子被歸組之后,除了能夠理清句子強調(diào)的重點之外,更能提高我們雅思閱讀的意義。我們可以通過劍橋雅思6 Test4 Passage2第8段其中一部分進行比較:
The results of the study lend support to the World Bank’s recommendation that education budgets in developing countries should be increased, not just to help their economies, but also to improve child health.
考生如果逐字逐句的劃分的話,則需要差不多30多次的停頓才能讀完這句話,意思往往會被錯誤理解,例如研究表明預(yù)算給世界銀行會幫助提高經(jīng)濟,還能增加兒童健康。這種理解往往產(chǎn)生主語的歧義。如果我們按照雅思分組式閱讀法來看,只需要幾次的停頓就可以很容易讀懂這句長句的真正意思:為研究表明增加教育預(yù)算給世界銀行能夠有助于發(fā)展中國家經(jīng)濟建設(shè)和兒童健康的提高。
The results of the study / lend support /to the World Bank’s recommendation that / education budgets in developing countries / should be increased, / not just /to help their economies,/ but also /to improve child health.
此外,很多考生很簡單的認為這種雅思分組式閱讀法無非就是解構(gòu)句子,然后進行閱讀理解。其實這只說對了一部分,考生通過對相關(guān)的分組,能夠避免以單個單詞為單位進行逐個閱讀,就是常規(guī)的逐字逐句。逐字逐句閱讀不僅很容易對句子的意義產(chǎn)生誤解,而且速度很慢。應(yīng)對小篇幅的文章而言,逐字逐句閱讀是可以的;但是對于雅思閱讀這種偏學(xué)術(shù)類(文章,文章篇幅過長且考試時間緊張,并不適用),考生們在國外接受純英語授課,需要閱讀和接受大量的外文資料,逐字逐句閱讀實在效率太低了。
小站君今天的分組式閱讀,不僅可以通過語法劃分,還能通過詞組劃分,以小組為單位進行理解,除了快速理清句子的邏輯結(jié)構(gòu)之外,還能保證文章的連貫性。先看看詞組劃分,進行分組式閱讀。如下例所示:
This glass / has five times the strength of / standard glass,/ and when it does break / it / shatters into tiny cubes / rather than / large, razor-sharp shards. (劍5 Test4 Passage2)
很多考生都有這個共識,單詞是一個意思,但是組成詞組意思會大相徑庭,不同單詞的搭配,詞組的意思也是變化不同。所以當(dāng)考生看到句子中的詞組,應(yīng)該快速進行分組,然后進行閱讀全句的準備。比如“away”和其他單詞的組合:go away(走開),take away(拿走),pass away(去世)。
Long-day plants / are adapted for situations / that require fertilisation by insects,/ or a long period of seed ripening. (劍5 Test4 Passage3)
看看上述例子,主語是Long-day plants,謂語是are adapted for situations,修飾謂語的賓語從句是that require fertilisation by insects.因此考生可以很快進行語法劃分,進行分組式閱讀。上文也提到過句子的結(jié)構(gòu)其實很簡單,因此我們按照句子中的主語,謂語,賓語進行分組,然后對修飾主謂賓的成分——定狀補進行分組,這樣就有更好理解句子的意思,而且能更快掌握。
雅思閱讀材料:250美元的土豪漢堡
這里新出了一款售價250美元的漢堡,土豪你知道嗎?
紐約一家餐廳決定推出一款售價250美元的漢堡,這個味覺炸彈包括了神戶牛肉,煙肉,鵝肝醬,白松露以及魚子醬等各種高端食材。你還可以隨意無限量地添加番茄醬和蛋黃醬。
推出這款漢堡的餐廳名叫Beer & Buns,將于本月底在The Court酒店開業(yè)。而這款漢堡也將努力摘獲該市最貴漢堡的稱號。“一開始我們想售價999刀的,但鬼才會買呢?!?酒店高管Abigail Tan說,“后來我們還是覺得250刀最合理,應(yīng)該會有不少人想買,還可以幾個人一起分著吃”
其實只要兩種食材,這款漢堡嘗起來就夠棒了,這也是這款漢堡的小瑕疵。因為廚師Wisit Panpinyo太突出煙肉和鵝肝的味道使得魚子醬的味道幾乎被徹底掩蓋了。
而如果有客人不愿意花這么多錢買一個漢堡,該餐廳還推出了一系列泛亞洲食品比如售價12到17刀的漢堡。其實這不是款天價漢堡。Serendipity 3餐廳曾推出過一款售價295刀的漢堡,其中包含了松露,魚子醬,黃金甚至一個鉆石牙簽,但其中一部分被捐給了慈善機構(gòu)。在這款漢堡面市兩年后,666漢堡快車推出了一款名為 “Douche Burger” 的產(chǎn)品,其中包含了龍蝦,魚子醬,松露,鵝肝和金箔,并售價666刀,但這家店很快就倒閉了。
最早的天價漢堡源自2001年,一個名叫Daniel Boulud的廚師將鵝肝和排骨融入了漢堡的制作。目前這款漢堡仍售價32刀,但含有松露的款則要售價140刀。
Does the Hamburglar know about this?
A Midtown restaurant will sell a $250 hamburger — an umami bomb comprised of Kobe beef, foie gras, crispy pancetta, white truffles and caviar.
Ketchup and mayonnaise are complimentary.
The Indulgence Burger at Beer & Buns, which will open later this month in The Court Hotel, is the latest mound of beef hoping to land the title of “most expensive burger” in the city.
"We thought about charging $999 for it, but realized no one would buy that," says Abigail Tan, an executive with the hotel company. "For $250, someone may buy it and split it up."
There’s certainly enough flavor for two — and that’s part of the problem. Chef Wisit Panpinyo’s concoction is so rich with pancetta and foie that you don’t even taste the caviar.
For those who aren't willing to shell out a couple of hundred on a hamburger, the restaurant will offer several pan-Asian inspired burgers and sliders, which range from about $12 to $17.
It's not the first time burger prices have been overcooked. Serendipity 3 offers a $295 patty with truffles, caviar, gold and even a diamond toothpick — but a portion of the price is set aside as a donation to the Bowery Mission.
Two years ago, the 666 Burger food truck sold a “Douche Burger” of lobster, caviar, truffles, foie gras and gold leaf for $666. But the truck is closed until May.
The original expensive burger was created by chef Daniel Boulud in 2001, when he combined foie gras and ground short ribs at db Bistro Moderne. The dish is still on the menu for $32 — but the truffle version is $140.
雅思閱讀材料:改變世界的14個發(fā)明
What's the greatest invention since sliced cheese? Wait: Why is sliced cheese so great in the first place? Here are 14 inventions that REALLY changed the world -- cheese not included.
自從切片奶酪問世以來,最偉大的發(fā)明是什么?等等:為什么切片奶酪如此偉大呢?以下是實實在在改變了世界的14個偉大發(fā)明——當(dāng)然不包括奶酪。
Bicycle (1861)
The French vélocipède, invented in 1861 by Pierre Marchaux, is widely considered to be the first true bicycle. There are a billion bicycles now worldwide, twice as many as automobiles.
自行車(1861年)
1861年法國的皮埃爾?馬少克斯發(fā)明的vélocipède是公認的輛自行車?,F(xiàn)在全世界有10億輛自行車,數(shù)量是汽車的兩倍。
Aspirin (1899)
The first recorded use of Aspirin-like remedies goes back to nearly 500 BC when Hippocrates, the "father of modern medicine," wrote about treating such symptoms as headaches, pains, and fevers using willow bark and leaves -- which contain salicylic acid.
The formula was perfected in 1899 by a French chemist who developed acetylsalicylic acid, which maintained the benefits of pure salicylic acid with less severe side effects. By 1899, Bayer was selling it around the world.
阿司匹林(1899年)
有記載的首次使用類似阿司匹林的藥物要追溯到公元前500年左右,當(dāng)時被稱為“現(xiàn)代醫(yī)學(xué)之父”的古希臘名醫(yī)希波克拉底寫道能用柳樹皮和柳葉治療頭痛、疼痛、發(fā)燒等癥狀。柳樹皮和樹葉含有水楊酸。
1899年一位法國化學(xué)家完善了這一配方,研制出了乙酰水楊酸(即阿司匹林),在保留純水楊酸的功能的同時減少了副作用。到1899年拜耳公司已在世界各地廣泛銷售阿司匹林。
Wheel (3500-3350 BC)
The invention of the wheel has been pivotal for technology in general, setting the foundation for future developments such as the water wheel, the cogwheel, and the spinning wheel. Modern descendants include the propeller, the jet engine, and the turbine. Pictured is the Wheel of the Etruscan chariot (ca. 530 BC)
車輪(公元前3500年到3350年)
車輪的發(fā)明對于技術(shù)的總體發(fā)展至關(guān)重要,為未來的進一步發(fā)展,如水車、齒輪、紡車的發(fā)明奠定了基礎(chǔ)。車輪在現(xiàn)代的衍生物包括螺旋槳、噴氣式發(fā)動機和渦輪機。圖中是伊特魯里亞雙輪戰(zhàn)車的車輪(約在公元前530年)。
Bra (Early 1900s)
Mary Phelps Jacob was looking for an alternative to the ubiquitous and sometimes unsightly corset. She ended up creating a bra using a handkerchief and ribbon. Jacob was awarded a patent in 1914 and would later sell her business to Warner Brothers Corset Company for $1,500.
胸罩(20世紀初)
瑪麗?菲爾普斯?雅各布在尋找一種能替代無處不在、有時很不雅觀的緊身胸衣的東西。她用手帕和緞帶制造出了一個胸罩。雅各布因這一發(fā)明在1914年被授予專利,之后她以1500美元的價格將這一專利權(quán)出售給華納兄弟緊身胸衣公司。
Flush Toilet (1596)
Various versions of flushing toilets were used as far back as the 26th century BC in the Indus Valley, where the cities of Harappa and Mohenjo-daro had a flush toilet in almost every house, attached to a sophisticated sewage system. The true prelude to the modern flush toilet began in 1596 when Sir John Harington installed his version of a flush system for the Queen of England.
沖水馬桶(1596年)
人們早在公元前26世紀就開始使用各種形態(tài)的沖水馬桶了,當(dāng)時在印度河流域的哈拉帕市和摩亨佐-達羅,幾乎每所房子里都有一個抽水馬桶,馬桶和精密的下水道系統(tǒng)相連接。現(xiàn)代抽水馬桶真正拉開序幕是在1596年,當(dāng)時約翰?哈靈頓爵士為英國女王安裝了一個自己設(shè)計的沖水馬桶系統(tǒng)。
Thermometer (16th Century)
The word thermometer (in its French form) first appeared in 1624 in La Récréation Mathématique by J. Leurechon, who describes one with a scale of 8 degrees. But each inventor and each thermometer was unique -- there was no standard scale. Finally in 1724 Daniel Gabriel Fahrenheit produced a temperature scale which now (slightly adjusted) bears his name. Pictured is a classic Galileo model.
溫度計(16世紀)
溫度計一詞最初是以法文La Récréation Mathématique的形式出現(xiàn)的,1624年J?勞伊雷肖恩首次用該詞來指代有8個刻度的溫度計。不過每個發(fā)明家和他們的溫度計都很獨特,也沒有標(biāo)準的度量標(biāo)準。在1724年丹尼爾?蓋布瑞爾?華倫海特制出了一種溫度度標(biāo),經(jīng)過略微改動后就是今天以他的名字命名的華氏溫度。圖中是傳統(tǒng)的伽利略溫度計的模型。
Radio (1895)
Though guys like James Clerk Maxwell, Nikola Tesla, and Thomas Edison all made important contributions to the development of radio technology, it was Guglielmo Marconi who built a wireless system capable of transmitting signals at long distances in 1895.
收音機(1895年)
盡管詹姆斯?克拉克?麥克斯韋、尼古拉?特斯拉和托馬斯?愛迪生等人都為收音機技術(shù)的研發(fā)做出了重要貢獻,然而是古列爾默?馬可尼在1895年造出了能夠遠距離傳輸信號的無線系統(tǒng)。
Plow (6000 BC)
The domestication of animals such as oxen provided mankind with the pulling power needed to develop the first plows. They consisted of a frame holding a vertical wooden stick that was dragged through the topsoil -- and are still used in many parts of the world.
犁(公元前6000年)
馴化牛等動物為人類制造首批耕地用的犁提供了牽引力。犁由一個框架組成,框架上支撐著一根垂直的木棍,通過牛拉犁,木棍就可以劃過表層土壤。如今全球很多地區(qū)仍在使用。
Paper (105 AD)
Papermaking has traditionally been traced to China about 105 AD and is considered one of the country's four great inventions.
造紙術(shù)(公元105年)
造紙術(shù)可以追溯到大約公元105年的中國,被認為是中國古代四大發(fā)明之一。
Microwave Oven (1945)
The development of the microwave oven was one of those happy accidents. American engineer Percy Spencer was working for Raytheon building magnetrons for radar sets when he noticed that a Mr. Goodbar in his pocket started to melt. Spencer realized it had been the microwaves that had done the trick. The first food he deliberately cooked? Popcorn of course.
微波爐(1945年)
微波爐的發(fā)明是最巧妙的一起“事故”。當(dāng)時,美國工程師珀西?斯賓塞正為雷聲公司的雷達裝置制造磁控管,他發(fā)現(xiàn)口袋中的巧克力受熱融化。斯賓塞意識到是微波導(dǎo)致的。那么他有意用微波烹飪的種食物呢?當(dāng)然就是爆米花。
Microchip (1958)
In their half century of existence, microchips have practically taken over the world -- landing themselves in everything from computers to even humans.
微芯片(1958年)
在問世半個世紀以來,微芯片幾乎掌控了全世界,從計算機到人類,幾乎隨處都可見它的身影
Light Bulb (19th Century)
While Thomas Edison is often mentioned as the inventor of the light, historians Robert Friedel and Paul Israel cite at least 22 earlier inventors. Edison's version (pictured) was able to transcend others because of some key details, including finding an effective incandescent material and being able to achieve a higher vacuum and a high resistance.
電燈泡(19世紀)
人們經(jīng)常提到,托馬斯?愛迪生發(fā)明了電燈泡,而歷史學(xué)家羅伯特?弗里德爾和保羅?伊斯里爾提到了至少22種更早的類似發(fā)明。愛迪生的發(fā)明版本能夠從中勝出是由于一些關(guān)鍵的細節(jié),包括找到了一種有效的發(fā)白熱光的材料,燈泡內(nèi)能夠達到較高程度的真空和高電阻。
Paper Clip (1867)
According to the Early Office Museum, the first patent for a bent wire paper clip was awarded in the United States to Samuel B. Fay, in 1867. Despite the early patent, Fay's design never really took off; instead the Gem paper clip, which was never patented, took off in Great Britain. It's still the design we use today, producing 18 billion in the US alone.
回形針(1867年)
根據(jù)早期辦公室博物館的資料,能彎曲的金屬絲回形針的專利最早出現(xiàn)在1867年的美國,發(fā)明者是塞繆爾?B?非伊。但盡管他很早就申請了專利,他的設(shè)計卻從沒流傳下來。真正流傳下來的是從未注冊過專利的寶石牌回形針,在英國打開了市場。我們今天使用的回形針仍然是這一樣式,僅在美國一國每年的產(chǎn)量就達180億枚。
Compass (1117)
Before the compass, getting lost was more or less a guarantee. The discovery of Magnetic North allowed man to explore the world. The first incontestable evidence for the use of a compass as a navigational device appeared in Chinese records in 1117. Early compasses were typically constructed by floating magnetized needles in bowls of water.
指南針(1117年)
在指南針發(fā)明前,迷失方向是經(jīng)常發(fā)生的事情。磁北的發(fā)現(xiàn)讓人們可以探索世界。指南針作為導(dǎo)航設(shè)備使用的明確證據(jù)出現(xiàn)在1117年的中國。早期的指南針是在一碗水中放置一枚浮動的磁化針。
雅思閱讀相關(guān)文章:
★ 雅思考試
★ 8.22雅思考試真題回憶及答案參考
★ 學(xué)習(xí)資料庫
★ 英語文摘
★ 高二英語學(xué)習(xí)竅門有哪些
★ App打卡自我監(jiān)督能否勒住散漫學(xué)風(fēng)
★ 大學(xué)英語學(xué)習(xí)計劃書
★ 讀書學(xué)習(xí)主題活動策劃實施方案
★ 世界讀書日的活動方案
★ 愛國心報國情強國志主題征文范文五篇精選
本站部分文章來自網(wǎng)絡(luò)或用戶投稿。涉及到的言論觀點不代表本站立場。閱讀前請查看【免責(zé)聲明】發(fā)布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進行處理。本文鏈接:http://www.256680.cn/yyzl/yywz/32121.html
上一篇:雅思快速定位雅思閱讀主題句方法
下一篇:雅思閱讀技巧及備考建議