研英長難句翻譯真題詞匯詳解:(2)
由 天下 分享
時間:
瀏覽:0
長難句:and there are the townsfolk who largely live off the tourists who come,not to see the plays,but to look at anne hathaway’s cottage,shakespeare’s bi-rthplace and the other sights.
重點詞匯:largely 、 live off
■答案■
1、長難句翻譯:另一邊是靠游客謀生的市民,游客來到小鎮(zhèn)不是為了看戲,而是想看看安妮•海瑟薇的房舍、莎士比亞的出生地和其他的風景點。
分析:定語從句(who largely live off the tourists)修飾the townsfolk,而該定語從句的賓語the tourists的后面又跟了另一個定語從句。注意,不能把not to see the plays的主語看作是the townsfolk。
2、重點詞匯翻譯: largely意為“在很大程度上,主要地”。he owed his success largely to th-e support of his wife.(他的成功在很大程度上應(yīng)歸于妻子的支持。) live off有兩個意思,分別是“住在……外”或“靠……生活”。the family used to li-ve off the small pocket of land they owned.(這家人過去靠著自家的一小塊土地過日子。)some college students have chosen to live off the campus.(有些學(xué)生選擇住在校外。)
重點詞匯:largely 、 live off
■答案■
1、長難句翻譯:另一邊是靠游客謀生的市民,游客來到小鎮(zhèn)不是為了看戲,而是想看看安妮•海瑟薇的房舍、莎士比亞的出生地和其他的風景點。
分析:定語從句(who largely live off the tourists)修飾the townsfolk,而該定語從句的賓語the tourists的后面又跟了另一個定語從句。注意,不能把not to see the plays的主語看作是the townsfolk。
2、重點詞匯翻譯: largely意為“在很大程度上,主要地”。he owed his success largely to th-e support of his wife.(他的成功在很大程度上應(yīng)歸于妻子的支持。) live off有兩個意思,分別是“住在……外”或“靠……生活”。the family used to li-ve off the small pocket of land they owned.(這家人過去靠著自家的一小塊土地過日子。)some college students have chosen to live off the campus.(有些學(xué)生選擇住在校外。)
本站部分文章來自網(wǎng)絡(luò)或用戶投稿。涉及到的言論觀點不代表本站立場。閱讀前請查看【免責聲明】發(fā)布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進行處理。本文鏈接:http://www.256680.cn/yyzl/kyfy/35665.html
上一篇:詳解考研英語翻譯法則之翻譯五步驟