丁香婷婷激情四射|经典成人无码播放|欧美性大战久久久久久久安居码|日韩中文字幕大全|加勒比久久高清视频|av在线最新地址|日本少妇自慰喷水|在线天堂国产免费一区视频社区在线|色欲蜜臀一区二区|偷拍女厕一区二区亚瑟

歡迎訪問(wèn)漢海網(wǎng),帶你進(jìn)入知識(shí)的海洋!

最美的英語(yǔ)詩(shī)歌:Night on the Prairies 草原之夜

天下 分享 時(shí)間: 瀏覽:0

  草原之夜一定很美,這篇為我們描寫(xiě)了草原之夜的詩(shī)歌,我們一起來(lái)看看。以下是小編給大家整理的邂逅世間最美的英語(yǔ)詩(shī)歌——Night on the Prairies 草原之夜。希望可以幫到大家

  Night on the Prairies

  草原之夜

  Walt Whitman

  沃爾特 惠特曼

  Night on the prairies,

  草原的夜晚,

  The supper is over, the fire on the ground bums low,

  晚餐過(guò)了,火在地上輕輕地燃燒,

  The wearied emigrants sleep, wrapt in their blankets;

  疲倦了的牧民裹著他們的毯子睡著了,

  I walk by myself-I stand and look at the stars,

  我獨(dú)自散步——我站著觀望星星,

  which I think now never realized before.

  那些我以前從沒(méi)有注意過(guò)的星星。

  Now I absorb immortality and peace,

  現(xiàn)在我想著永生與和平,

  I admire death and test propositions.

  我羨慕死亡,我思考各種問(wèn)題。

  How plenteous! how spiritual! how resume!

  多么豐饒!多么崇高!多么簡(jiǎn)明喲!

  The same old man and soul-the same old aspirations,

  同樣的老人和靈魂——同樣的舊有的渴望,

  and the same content.

  同樣的滿足。

  I was thinking the day most splendid

  我一直以為白天最為光輝燦爛,

  till I saw what the not-day exhibited,

  直到我看見(jiàn)黑夜所展示的一切,

  I was thinking this globe enough

  我一直以為這個(gè)地球已經(jīng)足夠,

  till there sprang out so noiseless around me myriads of other

  直到在我的周?chē)鸁o(wú)聲地涌現(xiàn)出千萬(wàn)個(gè)其他的星球

  globes.

  現(xiàn)在空間和永恒的偉大思想已占據(jù)了我,

  Now while the great thoughts of space and eternity fill me

  我要以它們來(lái)測(cè)量我自己,

  I will measure myself by them,

  現(xiàn)在我接觸到其他星球的生命,

  And now touch'd with the lives of other globes arrived as far

  這生命跟地球上的生命一樣

  along as those of the earth,

  來(lái)自遙遠(yuǎn)的地方,

  Or waiting to arrive, or pass'd on farther than those of the earth

  或是即將來(lái)臨,

  I henceforth no more ignore them than I ignore my own life,

  或是已經(jīng)超越了地球上的生命,

  Or the lives of the earth arrived as far as mine,

  此后我將不再漠視它們,正如我不漠視我己的生命,

  or waiting to arrive.

  或者那些在大地上跟我一樣到來(lái)的,

  O I see now that life cannot exhibit all to me,

  或?qū)⒁獊?lái)到的生命。

  as the day cannot,

  啊,我現(xiàn)在知道生命不能向我展示出所有的一切,

  I see that I am to wait for what will be exhibited by death.

  白天也不能 我看出我得等待那由死亡展示出來(lái)的東西。

本站部分文章來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或用戶投稿。涉及到的言論觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。閱讀前請(qǐng)查看【免責(zé)聲明】發(fā)布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行處理。本文鏈接:http://www.256680.cn/yyzl/yysg/6855.html

精選圖文

221381