丁香婷婷激情四射|经典成人无码播放|欧美性大战久久久久久久安居码|日韩中文字幕大全|加勒比久久高清视频|av在线最新地址|日本少妇自慰喷水|在线天堂国产免费一区视频社区在线|色欲蜜臀一区二区|偷拍女厕一区二区亚瑟

歡迎訪問(wèn)漢海網(wǎng),帶你進(jìn)入知識(shí)的海洋!

常用的美國(guó)習(xí)語(yǔ)匯總分享

天下 分享 時(shí)間: 瀏覽:0

如何輕松練習(xí)口語(yǔ),這里你們不得不知的美國(guó)習(xí)語(yǔ)哦。今天小編給大家?guī)?lái)了美國(guó)習(xí)語(yǔ),希望能夠幫助到大家,下面小編就和大家分享,來(lái)欣賞一下吧。

美國(guó)習(xí)語(yǔ)學(xué)習(xí):It takes two to tango 一個(gè)巴掌拍不響

A conflict is not the fault of just one person or the other; they are often both to blame, because it takes two to tango.

矛盾不能只歸咎于一方,你們兩個(gè)人都有錯(cuò),因?yàn)橐粋€(gè)巴掌拍不響嘛.

美國(guó)習(xí)語(yǔ)學(xué)習(xí):a sticky situation 兩難境地

I'm in a sticky situation: I said I'd go to the cinema with Peter,but I've also promised to go for a drink with John.我陷入了兩難境地:我說(shuō)過(guò)要和皮特去看電影,可是我又答應(yīng)了和約翰去喝酒。

It was a sticky situation — neither side would agree on who caused the accident.這是一個(gè)棘手的情況,雙方在事故責(zé)任方的問(wèn)題上無(wú)法達(dá)成一致。

We're in a sticky situation — we've got to catch the train ,but we haven't got enough money to buy a ticket.我們陷入了困難的境

美國(guó)習(xí)語(yǔ)學(xué)習(xí):in black and white 書面證明

I'm not going to start celebrating until I've seen the deal in black and white.在我看到書面協(xié)議以前我是不會(huì)慶祝的。   We didn't believe the bank's offer of a loan until we saw it in black and white.在我們見到書面證明以前,我們不相信銀行提供了貸款。

美國(guó)習(xí)語(yǔ)學(xué)習(xí):egghead

egghead這個(gè)詞在1952年的美國(guó)總統(tǒng)大選中被首次使用。當(dāng)時(shí)的競(jìng)選雙方分別是二戰(zhàn)盟軍總司令艾森豪威爾和書生氣十足的伊利諾伊州州長(zhǎng)史蒂文森。史蒂文森精心準(zhǔn)備的競(jìng)選演講文字華麗晦澀,只有和他一樣的知識(shí)分子才會(huì)感興趣。因此對(duì)手取笑他說(shuō):Sure, all the eggheads love Stevenson. But how many eggheads do you think there are。 egghead的意思,就是指書生氣很足的知識(shí)分子。

美國(guó)習(xí)語(yǔ)學(xué)習(xí):難以捉摸

語(yǔ)言往往是難以捉摸,也是沒(méi)有道理可講的。我們?cè)?jīng)大家介紹了幾個(gè)和戰(zhàn)爭(zhēng)有關(guān)的俗語(yǔ),其中之一是:blockbuster。 blockbuster 是二次世界大戰(zhàn)期間聯(lián)軍用來(lái)和納粹德國(guó)進(jìn)行空戰(zhàn)的武器,但是現(xiàn)在的意思是某一件事非常成功,特別是文藝作品方面的成功。可是,你要是用另外一種武器的名字,它的意思可以完全相反。例如:bomb。 bomb 就是炸彈,也一樣是一種武器。但是,在電影和音樂(lè)方面,你要是用 bomb 這個(gè)字,它的意思就是不成功,不受歡迎,賣座率很低。要是有一則新聞報(bào)導(dǎo)說(shuō)最近一位著名歌星錄制的歌曲是一個(gè) bomb 的話,那就是告訴你,這張唱片或磁帶沒(méi)有像想象中銷路那么好。要是你聽到別人說(shuō):

例句-1: "a newspaper says that a picture that had cost 34 million dollars to make has bombed at the box office."

你大概可以知道這句話的意思是:“一份報(bào)紙說(shuō),一部花了三千四百萬(wàn)美元攝制的影片賣座率很低?!币簿褪钦f(shuō),這部電影的本錢都收不回來(lái)。

我們?cè)賮?lái)聽聽一位在好萊塢采訪的記者講的話吧:

例句-2: "this young producer made money on his first three films, so the studio invested forty million in his fourth film. but it turned out to be a real bomb -- it didn't make enough to get back the investment."

這位記者說(shuō):“這位年輕的電影制片人開始拍攝的三部電影賣座率很高,賺了不少錢,所以電影公司就投資四千萬(wàn)美元讓他拍第四部電影??墒?,這部電影的賣座率實(shí)在很低,因此連本錢都沒(méi)賺回來(lái)?!?/p>

下面我們要給大家介紹的一個(gè)俗語(yǔ)也和 bomb 有關(guān),但是它的意思和 bomb 又很不相同。這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)就是:to drop a bombshell。 to drop a bombshell 的意思是:宣布令人震驚的消息,就像一枚炸彈在你身旁突然爆炸一樣讓你吃驚。下面這個(gè)祖父宣布的消息確實(shí)會(huì)讓人感到很驚訝:

例句-3: "grandfather dropped a bombshell last night when he told the family he is marrying a woman 40 years younger than he."

這句話的意思是:“祖父昨晚上對(duì)家里的人說(shuō),他要和一個(gè)比他年輕四十歲的女子結(jié)婚,這可真叫大家吃了一驚?!?/p>

你知道美國(guó)歷史上最令人吃驚的事之一是什么嗎?下面這個(gè)例子就會(huì)告訴你:

例句-4: "in march 1968 president lyndon johnson dropped one of the biggest bombshells ever dropped in american politics when he announced that he would not run for re-election because of the vietnam war."

這是說(shuō):“1968年3月美國(guó)總統(tǒng)約翰遜宣布,因?yàn)樵侥蠎?zhàn)爭(zhēng),他決定不競(jìng)選連任。這可是美國(guó)政治史上最令人震驚的消息之一了?!? 今天我們給大家介紹了兩個(gè)和戰(zhàn)爭(zhēng),具體來(lái)說(shuō)是和炸彈有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ),可是它們的意思和戰(zhàn)爭(zhēng)都沒(méi)有什么關(guān)系。我們講的第一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)是: bomb。用 bomb 這個(gè)字來(lái)形容文藝界的作品,那就是作品銷路不好的意思。我們今天講的第二個(gè)俗語(yǔ)是:to drop a bombshell,這是指宣布一個(gè)令人驚奇的消息。



本站部分文章來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或用戶投稿。涉及到的言論觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。閱讀前請(qǐng)查看【免責(zé)聲明】發(fā)布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行處理。本文鏈接:http://www.256680.cn/yydc/xiyu/4115.html

精選圖文

221381