丁香婷婷激情四射|经典成人无码播放|欧美性大战久久久久久久安居码|日韩中文字幕大全|加勒比久久高清视频|av在线最新地址|日本少妇自慰喷水|在线天堂国产免费一区视频社区在线|色欲蜜臀一区二区|偷拍女厕一区二区亚瑟

歡迎訪問漢海網(wǎng),帶你進(jìn)入知識的海洋!

如何辨別被定義詞與尋找定義條款

天下 分享 時間: 瀏覽:0
在開始介紹定義條款的各種功能、方法及內(nèi)容之前,先要說明如何在一份英文合約中辨別哪些是已經(jīng)被定義的概念,而這些概念的定義條款又要到合約的什么地方去找,得先弄清楚這兩個問題,才有可能繼續(xù)閱讀理解合約要規(guī)范的真正實體內(nèi)容。

第一次閱讀英文合約的人可能都會注意到,合約里有很多字的第一個字母都用大寫,例如agreement寫成 agreement、seller寫成seller、price寫成price等等,而這些字既不是一個句子的第一個字,也不是人名、地名、月份等英文文法里特別規(guī)定的名詞,為什么要大寫呢?事實上這些大寫的字母就是用來表示這些概念已經(jīng)在合約的其它地方被賦予特定的定義,與一般名詞的意義已經(jīng)不相同了,閱讀合約的人應(yīng)該特別注意,因此用第一個字母大寫的方式作為標(biāo)示與區(qū)別。例如 agreement 可能被定義為“本合約”,而不再單純的只有"合約"的意思;seller 可能專指合約的某一方當(dāng)事人,而非指任何"賣方"; price 可能被定義為"因本買賣合約買方所應(yīng)給付賣方的價錢人民幣一萬元整",而非單純"價格"的意思。

所以閱讀英文合約的時候,只要一看到第一個字母大寫的名詞,就應(yīng)該在合約的其它地方尋找該名詞的定義條款,才知道所指為何。一般英文合約撰寫人習(xí)慣將定義條款擺在合約主文第一條,盡可能將整份合約中需要定義的全部概念集中在一起,因此理論上來說讀者應(yīng)該在進(jìn)入其它主文條款之前,就已經(jīng)閱讀過定義條款了,如果忘了前面是怎么定義的,就翻回第一條找找,通常不會失望。


有時候因為定義的適用范圍只限合約的一小部份,或者有其它撰寫合約技巧上的問題,有些名詞的定義可能要往合約的后面去找,而非集中在第一條,這時候合約撰寫人應(yīng)該會在名詞第一次出現(xiàn)的時候作適當(dāng)?shù)恼f明,例如:
the exchange rate between us dollars and rmb shall be the spot offered rate published by bank of china at 11:00 a.m. beijing time as of each payment date (as defined hereinafter).
美金與人民幣之匯率,應(yīng)以中國銀行于各付款日北京時間上午十一時所公布之匯率為準(zhǔn)。

本站部分文章來自網(wǎng)絡(luò)或用戶投稿。涉及到的言論觀點不代表本站立場。閱讀前請查看【免責(zé)聲明】發(fā)布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行處理。本文鏈接:http://www.256680.cn/yyzl/yyht/8394.html

精選圖文

221381