丁香婷婷激情四射|经典成人无码播放|欧美性大战久久久久久久安居码|日韩中文字幕大全|加勒比久久高清视频|av在线最新地址|日本少妇自慰喷水|在线天堂国产免费一区视频社区在线|色欲蜜臀一区二区|偷拍女厕一区二区亚瑟

歡迎訪問漢海網(wǎng),帶你進入知識的海洋!

廠房租賃協(xié)議合同樣本2中英對照合同范文

天下 分享 時間: 瀏覽:0

  在訂立合同的過程中,協(xié)議是至關重要的,它包括了各種違約責任的承擔,可以保障雙方的合法權益。整套租賃協(xié)議中,以下條款是最重要的,因為涉及到了各方面的費用承擔責任。以下是小編給大家整理的廠房租賃協(xié)議合同樣本2中英對照合同范文,希望可以幫到大家

  第八條 相關費用的承擔情況

  Article 8:Regulations about other fees

  1、乙方每月承擔保安費1000元(人民幣)。

  Party B undertakes a fee of RMB 1000 yuan monthly for ensuring public security.

  2、乙方使用的自來水費按實結算,每月支付甲方。

  The charge of water is settled and paid to the actual usage each month.

  3、甲方廠區(qū)內的環(huán)境衛(wèi)生、綠化養(yǎng)護等公共事業(yè)費乙方每月應承擔400元。

  Party B pays party A RMB 400 yuan monthly as the fees for the public affairs such as maintenance of the environment and sanitation in party A’s factory as well as landscaping, etc.

  4、乙方在合同期內員工可在甲方食堂用餐,伙食費按甲方食堂標準收取,每月結算一次。

  In case the workers and staff of party B have meals in party A’s mess hall, the meal cost is settled and paid monthly to the mess hall’s standard.

  5、為了加強廠房的管理,由物業(yè)管理部門按各企業(yè)的廠房面積收取租金、水電費、門衛(wèi)分攤費等。

  For the management of industrial park, the related property management department will take the fees of rent, water & electricity and the fees for ensuring public security, etc.

  第九條 甲方負責園區(qū)內的環(huán)境衛(wèi)生、門衛(wèi)、保衛(wèi)及水、電戶外設施保養(yǎng),維修等事務。廠房電梯(貨梯)三至四樓使用時應保證乙方租賃的廠房電梯的正常運轉。

  Article 9: Party A is responsible for the maintenance of environment and sanitization in the industrial park, safeguard, facilities of water, power outside, etc. The elevators in the leasing items shall run smoothly when the people on the third or fourth floors are using them.

  第十條 乙方在廠房內安裝設備或堆放貨物,不得超過樓面設計負載 500 kg/m²。乙方對房屋的使用和裝修必須符合消防、環(huán)保、治安、防疫等方面的要求,按規(guī)定配置設施。租賃期間不得擅自改變房屋的使用性質和結構。乙方對房屋的使用和裝修在消防、安全、防疫、環(huán)保等方面有特殊要求的,或國家對此有特別規(guī)定的,乙方應事先向政府有關部門申報批準,對原廠房進行改造所產(chǎn)生的全部費用由乙方承擔。

  Article 10: Party B shall not install equipments or pile goods over 500 kilos per square meter in the leasing items. The use and decoration of the house shall comply with the requirements of fire control, environmental protection, public security and epidemic prevention etc. Party B shall not change the usage and construction of the leasing items. If party B has special requirements or the government has special regulations, party B shall first apply for approval from related government departments. If permitted, then all the expenses of reformation or improvement will be undertaken by party B.

  第十一條 乙方的財產(chǎn)應參加保險,并做好防盜、保安、防火防災工作,對乙方因被盜、搶劫及火災等事故或不可抗力(如地震、洪水等)所產(chǎn)生的任何損失,均由乙方自行承擔,與甲方及物業(yè)管理公司無涉。

  Article 11:Party B should cover insurance for his property, and take proper measures to guard against theft, fire and ensure public security. In case of accidents, robbery, fire, etc or force majeure (like earthquake, flood...etc.), party B undertakes the loss by himself.

本站部分文章來自網(wǎng)絡或用戶投稿。涉及到的言論觀點不代表本站立場。閱讀前請查看【免責聲明】發(fā)布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權益,可聯(lián)系我們進行處理。本文鏈接:http://www.256680.cn/yyzl/yyht/33173.html

精選圖文

221381