丁香婷婷激情四射|经典成人无码播放|欧美性大战久久久久久久安居码|日韩中文字幕大全|加勒比久久高清视频|av在线最新地址|日本少妇自慰喷水|在线天堂国产免费一区视频社区在线|色欲蜜臀一区二区|偷拍女厕一区二区亚瑟

歡迎訪問漢海網(wǎng),帶你進入知識的海洋!

難以忘懷電影對白-1:哈利·波特與魔法石場景

天下 分享 時間: 瀏覽:0

  相信大家對于電影是不少看的,那么關于電影里面的一些經(jīng)典臺詞或者是一些經(jīng)典語句不知道大家會不會收藏起來呢?因為這也是學習英語的一種方法喲,以下是小編給大家整理的難以忘懷電影對白-1:哈利·波特與魔法石場景,希望可以幫到大家

  Selected Scene 1

  場景1

  Ron: Excuse me, do you mind? Every where else is full.

  朗:打擾了,我可以坐這嗎?其他地方都滿了。

  Harry: Not at all.

  哈利:沒關系。

  Ron: I'm Ron by the way. Ron Weasley.

  朗:順便介紹一下,我叫朗,朗·威斯利。

  Harry: I'm Harry. Harry Potter.

  哈利:我叫哈利,哈利·波特。

  Ron: So, so it's true! I mean, do you really have the, the...

  朗:啊,看來是真的。我是說,你真的有……

  Harry: The what?

  哈利:有什么?

  Ron: Scar?

  朗:那個疤。

  Harry: Oh!

  哈利:哦。

  Ron: Wicked!

  朗:奇怪。

  Woman: Anything off the trolley dears?

  女士:下車前買點什么東西嗎?

  Ron: No, thanks, I'm all set.

  朗:不,謝謝了。我都準備好了。

  Harry: We'll take a lot!

  哈利:我們要好多!

  Ron: Woah!

  朗:喔!

  Harry: Bertie Bott's Every Flavor Beans?

  哈利:伯蒂·伯特各種口味豆。

  Ron: They mean every flavor! There's chocolate and peppermint and also, spinach, liver and tripe. George sweared he got boogie flavored one once.

  朗:他們真的說是各種口味,有巧克力味的、薄荷味的、菠菜味的,還有內(nèi)臟口味的呢。喬治還說他上次吃到過搖擺風味的呢。

  Harry: These aren't real frogs, are they?

  哈利:這不是真的青蛙,是吧?

  Ron: It's just a spell. Besides, it's the cards you want. Each pack's got a famous witch or wizard. I got about 500 meself. Watch it! That's rotten luck. They've only got one good jump in them to begin with.

  朗:那只不過是個魔咒,另外,這些都是你用得著的卡片,每一張卡片上面都有一個著名的巫婆或精靈,我自己有500張左右。小心點,真倒霉。它們開始就只能像模像樣地跳一下。

  Harry: I've got Dumbledore!

  哈利:我得了一張鄧伯倫。

  Ron: I've got about 6 of him.

  朗:我有六張他的呢。

  Harry: Hey, he's gone!

  哈利:嗨,他不見了。

  Ron: Well you can't expect him to hang around all day, can you?This is Scabbers by the way. Pathetic, isn't he?

  朗:嗯,你不能指望他每天都待在那兒,對吧?順便告訴你,這是斯凱比,挺可憐的吧?

  Harry: Just a little bit.

  哈利:是有一點。

  Ron: Fred gave me a spell to turn him yellow. Want to see?

  朗:弗雷德教給我個魔咒把他變成了黃色,想看看嗎?

  Harry: Yeah!

  哈利:好啊!

  Ron: Ahem. Sun...

  朗:啊,陽光……

  Hermione: Has anyone seen a toad ? A boy named Neville's lost one.

  赫敏:你們有沒有看見一個討厭的家伙,他叫內(nèi)維爾,我找不到他了。

  Ron: No.

  朗:沒有。

  Hermione: Oh, are you doing magic? Let's see then.

  赫敏:你在施魔法嗎?一起看看。

  Ron: Ahem, Sunshine Daisies Butter Mellow. Turn this stupid fat rat yellow.

  朗:陽光雛菊醇香黃油。把他那小笨鼠變成黃色。

  Hermione: Are you sure that's a real spell? Well, it's not very good, is it ? Of course, I've only tried a few simple ones myself but they've all worked for me. For example: Oculus Reparo That's better, isn't it? Holy cricket! You' re Harry Potter Hermione Granger. And you are?

  赫敏:你們確定那就是魔咒嗎?這可不太妙。當然了,我也用過幾次,都奏效了。比如:歐卡拉雷帕羅,這個要好多了,是不是?啊,老天!你是哈利·波特!我是赫敏·格朗吉。你是?

  Ron: I'm Ron Weasley.

  朗:我叫朗·威斯利。

  Hermione: Pleasure. You two better change into your robes. I expect we'll be arriving soon. You've got dirt on your nose by the way. Did you know? Just there.

  赫敏:很榮幸認識你。你們兩個最好換好魔法袍子吧,我們快要到了。你鼻子這邊有臟東西,你不知道嗎?就在那兒。

本站部分文章來自網(wǎng)絡或用戶投稿。涉及到的言論觀點不代表本站立場。閱讀前請查看【免責聲明】發(fā)布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進行處理。本文鏈接:http://www.256680.cn/yyzl/ysky/31492.html

精選圖文

221381