丁香婷婷激情四射|经典成人无码播放|欧美性大战久久久久久久安居码|日韩中文字幕大全|加勒比久久高清视频|av在线最新地址|日本少妇自慰喷水|在线天堂国产免费一区视频社区在线|色欲蜜臀一区二区|偷拍女厕一区二区亚瑟

歡迎訪問漢海網(wǎng),帶你進(jìn)入知識(shí)的海洋!

專四聽力新聞熱詞及詳解:Annual Assessment年度考核和China hand

天下 分享 時(shí)間: 瀏覽:0

  英語詞匯中有很多詞匯都是有很有意思的“背景”,那么關(guān)于它們究竟是怎么樣的,我們一起來看看,以下是小編給大家整理的專四聽力新聞熱詞及詳解:Annual Assessment年度考核和China hand中國通,希望可以幫到大家

  中國通:china hand

  第五次中美戰(zhàn)略經(jīng)濟(jì)對(duì)話將于12月4日至5日在北京舉行。在國際金融危機(jī)和奧巴馬即將入主白宮的歷史時(shí)刻,本次對(duì)話更加引人注目。美國外交政策團(tuán)隊(duì)組建后將采取何種對(duì)華政策也成為人們關(guān)注的焦點(diǎn)。

  【專四詞匯相關(guān)報(bào)道】

  "the world is depending on china’s growth," the former ceo of dow jones & company in china said. "obama’s chief china advisor is an experienced china hand, he understands that," referring to jeffrey bader.

  道瓊斯公司中國區(qū)前任總裁說:“中國的發(fā)展對(duì)全世界至關(guān)重要。奧巴馬的首席中國問題顧問是個(gè)經(jīng)驗(yàn)豐富的中國通,他會(huì)明白這一點(diǎn)的。” 他指的首席中國問題顧問就是杰弗里•貝德。

  【專四詞匯講解】

  在上面的報(bào)道中,china hand就是指“中國通”,有時(shí)也寫作old china hand,一般指對(duì)中國歷史政治社會(huì)非常了解的外交官,或是對(duì)中國非常了解的外國人,例如美國記者斯諾、前美國國務(wù)卿基辛格、澳大利亞總理陸克文,還有人們很熟悉的大山都被稱為old china hand。

  hand在這里表示“內(nèi)行,精通某項(xiàng)業(yè)務(wù)的人”,例如:an old parliamentary hand(精通議會(huì)事務(wù)的人)。要想形容某人在某個(gè)領(lǐng)域是行家,可以用a good/great hand at來表示。但a cool hand可不是指對(duì)某個(gè)行當(dāng)“手冷”(不熟悉),它的意思是“大膽而厚臉皮的人”。真正的“生手”其實(shí)是“a fresh/green hand”,他們對(duì)所從事的領(lǐng)域not much of a hand at(不擅長(zhǎng))。

  上次去看演唱會(huì),歌手在臺(tái)上表演得非常出色,我們give a big hand(熱烈鼓掌),但我朋友沒有去成,她的老板交待她去辦事,而且give her a free hand(讓她全權(quán)處理),所以she has her hands full(她實(shí)在太忙了),不能跟我們一起狂歡。

  年度考核:annual assessment

  日前,國家公務(wù)員局下發(fā)三個(gè)試行規(guī)定,將工作表現(xiàn)和業(yè)績(jī)列為公務(wù)員考核標(biāo)準(zhǔn)。根據(jù)規(guī)定,連續(xù)兩年年度考核被評(píng)為“不稱職”的公務(wù)員將被辭退,“公務(wù)員隊(duì)伍將建退出機(jī)制”的說法終于首次落到了“紙面上”。

  【專四詞匯相關(guān)報(bào)道】

  china’s state bureau of civil servants on tuesday, stipulated that civil servants, who were evaluated as "incompetent" for two consecutive years in the annual assessment, would be dismissed.

  中國國家公務(wù)員局于本周二做出規(guī)定,連續(xù)兩年年度考核為“不稱職”等級(jí)的公務(wù)員將被辭退。

  【專四詞匯講解】

  在上面的報(bào)道中,annual assessment就是我們工作中常遇到的“年度考核”。在這個(gè)短語里annual做形容詞,表示“一年一度的”,例如公司每年都會(huì)出一份annual report(年度報(bào)告),里面會(huì)標(biāo)明annual accounting(年度決算)??墒莂nnual the contract可不是表示再續(xù)一年合同,而是“廢除合同”的意思。

  此外,assessment在我們的生活中也是無處不在,我們?cè)趩挝豢赡苓€會(huì)有performance-based assessment(工作表現(xiàn)評(píng)價(jià)),forward-looking assessment(發(fā)展前景評(píng)價(jià)),self-assessment(自我評(píng)價(jià))等不同的評(píng)價(jià)形式。

本站部分文章來自網(wǎng)絡(luò)或用戶投稿。涉及到的言論觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。閱讀前請(qǐng)查看【免責(zé)聲明】發(fā)布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行處理。本文鏈接:http://www.256680.cn/yyzl/sjch/33702.html

221381