丁香婷婷激情四射|经典成人无码播放|欧美性大战久久久久久久安居码|日韩中文字幕大全|加勒比久久高清视频|av在线最新地址|日本少妇自慰喷水|在线天堂国产免费一区视频社区在线|色欲蜜臀一区二区|偷拍女厕一区二区亚瑟

歡迎訪問漢海網(wǎng),帶你進(jìn)入知識的海洋!

考研英語長難句:一句句突破長難句(08)

天下 分享 時(shí)間: 瀏覽:0
長難句:As industrial giants like General Motors and IBM struggle to survive by reducing the number of employees, Manpower , based in Milwaukee, Wisconsin , is booming.

結(jié)構(gòu)剖析:本句是一個(gè)主從復(fù)合句,其中 as 引導(dǎo)的從句 As industrial giants...struggle to survive.. 作時(shí)間狀語;主句的主干是 Manpower ... is booming , 其中 Manpower 為專有名詞,是公司的名字,而 based in Milwaukee, Wisconsin 是過去分詞,相當(dāng)于定語從句 which is based in Milwaukee, Wisconsin, 作 Manpower 的定語。

核心詞匯:struggle 掙扎;斗爭
base 以...為基地; n. 基礎(chǔ)
survive 生存
boom 繁榮,蓬勃發(fā)展

參考譯文:通用汽車公司和IBM等工業(yè)巨頭靠裁員而勉強(qiáng)支撐時(shí),總部在威斯康星州密爾沃基的公司人力資源卻在蓬勃發(fā)展。

本站部分文章來自網(wǎng)絡(luò)或用戶投稿。涉及到的言論觀點(diǎn)不代表本站立場。閱讀前請查看【免責(zé)聲明】發(fā)布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行處理。本文鏈接:http://www.256680.cn/yyzl/kyyd/11189.html

221381