丁香婷婷激情四射|经典成人无码播放|欧美性大战久久久久久久安居码|日韩中文字幕大全|加勒比久久高清视频|av在线最新地址|日本少妇自慰喷水|在线天堂国产免费一区视频社区在线|色欲蜜臀一区二区|偷拍女厕一区二区亚瑟

歡迎訪問(wèn)漢海網(wǎng),帶你進(jìn)入知識(shí)的海洋!

新概念英語(yǔ)第二冊(cè)第39課:Am I all right?

天下 分享 時(shí)間: 瀏覽:0

Lesson 39 Am I all right?我是否痊愈?

First listen and then answer the question.
聽(tīng)錄音,然后回答以下問(wèn)題。
Why did Mr. Gilbert telephone Dr. Millington?
While John Gilbert was in hospital, he asked his doctor to tell him whether his operation had been successful, but the doctor refused to do so. The following day, the patient asked for a bedside telephone. When he was alone, he telephoned the hospital exchange and asked for Doctor Millington. When the doctor answered the phone, Mr. Gilbert said he was inquiring about a certain patient, a Mr. John Gilbert. He asked if Mr. Gilbert's operation had been successful and the doctor told him that it had been. He then asked when Mr. Gilbert would be allowed to go home and the doctor told him that he would have to stay in hospital for another two weeks. Then Dr. Millington asked the caller if he was a relative of the patient. 'No,' the patient answered, 'I am Mr. John Gilbert.'
參考譯文
當(dāng)約翰.吉爾伯特住院的時(shí)候,他問(wèn)醫(yī)生他的手術(shù)是否成功,但醫(yī)生拒絕告訴他。第二天,這位病人要了一部床頭電話。當(dāng)房里只剩他一個(gè)人時(shí),他接通了醫(yī)院的交 換臺(tái),要求與米靈頓醫(yī)生講話。當(dāng)這位醫(yī)生接過(guò)電話時(shí),吉爾伯特先生說(shuō)他想詢(xún)問(wèn)一個(gè)病人的情況,是一位名叫約翰.吉爾伯特的先生。他問(wèn)吉爾伯特先生的手術(shù)中 否成功,醫(yī)生告訴他手術(shù)很成功。然后他又問(wèn)吉爾伯特先生什么時(shí)候可以回家,醫(yī)生說(shuō)他在醫(yī)院還必須再住上兩個(gè)星期。之后,米靈頓醫(yī)生問(wèn)打電話的人是否是病人 的親屬?!安皇?,”病人回答說(shuō),“我就是約翰.吉爾伯特先生。”

New words and Expressions生詞和短語(yǔ)
operation
n. 手術(shù)

successful
adj. 成功的

following
adj. 下一個(gè)

patient
n. 病人

alone
adj. 獨(dú)自的

exchange
n. (電話的)交換臺(tái)

inquire
v. 詢(xún)問(wèn),打聽(tīng)

certain
adj. 某個(gè)

caller
n. 打電話的人

relative
n. 親戚

Lesson 39 自學(xué)導(dǎo)讀First things first

  課文詳注 Further notes on the text
  1.Am I all right?(標(biāo)題)我是否痊愈?
  all right 在不同的上下文中會(huì)有不同的含義。當(dāng)指人的健康狀況時(shí),它可以表示“安然無(wú)恙的”、“良好的”:
  I was not very well last week, but I feel all right now.
  我上星期有點(diǎn)不舒服,不過(guò)我現(xiàn)在覺(jué)得好了。

  2.… he asked his doctor to tell him whether his operation had been successful, but the doctor refused to do so.……他問(wèn)醫(yī)生他的手術(shù)是否成功,但醫(yī)生拒絕告訴他。
  whether引導(dǎo)的從句在句中作動(dòng)詞 tell 的直接賓語(yǔ),是一個(gè)間接一般疑問(wèn)句。(cf.本課語(yǔ)法)
  so在這里為代詞,代替前面的動(dòng)詞不定式(在 to tell himwhether…)。它一般出現(xiàn) believe, do, expect, hope, say, tell, think, appear等之后:
  Is it true that John has had an operation?
  約翰真的動(dòng)手術(shù)了嗎?
  I am afraid so./I believe so./I think so./It seem so.
  恐怕是真的。/我相信是真的。/我想是真的。/看來(lái)是真的。

  3.The following day, the patient asked for a bedside telephone. 第2天,這位病人要了一部床頭電話。
 ?。?)following 在這里相當(dāng)于next,表示“緊接著的”、“其次的”。
  (2)ask for 在這句話中表示“請(qǐng)求”、“要求(得到某個(gè)東西)”;在下一句話(…asked for Doctor Millington)中它表示“要求(某人)來(lái)(接電話)”。

  4.…Mr.Gilbert said he was inquiring about a certain patient ,a Mr.John Gilbert.……
  吉爾伯特先生說(shuō)他想詢(xún)問(wèn)一個(gè)病人的情況,是一位名叫約翰·吉爾伯特的先生。
  (1)certain 在這里沒(méi)有“肯定的”、“確實(shí)的”等含義,而表示“某一”、“某位”,暗指說(shuō)話者或說(shuō)話對(duì)象可能對(duì)這人/這事不大清楚/熟悉,或所指的這個(gè)人身份不大清楚:
  Many years ago a certain doctor arrived in London.
  許多年以前,有某個(gè)醫(yī)生來(lái)到了倫敦。
  (2)在第6課的語(yǔ)法中,我們提到姓名前不加冠詞。但是,a/an有時(shí)可以用在稱(chēng)呼(Mr.,Mrs.,Miss等)前面,表示“我不認(rèn)識(shí)的某某人”:
  A Mr.Gilbert phoned and left a message for you.
  一位姓吉爾伯特的先生給您打來(lái)電話并留了言。
  這種情況下,a通常與表示“某一”的 certain 連用:
  A certain Mrs.Hart is waiting to see you.
  有位哈特夫人正等著見(jiàn)您。

  5.He then asked when Mr.Gilbert would be allowed to go bome…
  然后他又問(wèn)吉爾伯特先生什么時(shí)候可以回家……
  would be allowed 為被動(dòng)語(yǔ)態(tài)用于過(guò)去將來(lái)時(shí)。 when引導(dǎo)的從句為間接疑問(wèn)詞疑問(wèn)句。(cf.本課語(yǔ)法)

  6.for another two weeks,又兩個(gè)星期。
  another 作為限定詞表示“另一個(gè)”、“再一個(gè)”的時(shí)候,通常與可數(shù)的單數(shù)名詞連用,不和復(fù)數(shù)形式連用;但是后面可以跟基數(shù)詞/few+復(fù)數(shù)名詞(它們被當(dāng)成一個(gè)整體):
  Do you need another cup of coffee?
  你要不要再來(lái)一杯咖啡?
  I need another three driving lessons before my test.
  考試前我還需上3節(jié)駕駛課。
  I need another few hours before I can finish my homework.
  我還需幾個(gè)小時(shí)才能做完作業(yè)。

  語(yǔ)法 Grammar in use
  間接引語(yǔ):間接疑問(wèn)句
  在第15課的語(yǔ)法中,我們學(xué)習(xí)了間接引語(yǔ)的基本形式和間接陳述句的用法(包括時(shí)態(tài)變化等)。疑問(wèn)句變?yōu)殚g接疑問(wèn)句時(shí)有一些獨(dú)特的規(guī)律。
  首先引號(hào)和問(wèn)號(hào)不再使用。其次,直接疑問(wèn)句中的倒裝語(yǔ)序在轉(zhuǎn)述疑問(wèn)句里要還原為陳述句語(yǔ)序(主語(yǔ)+動(dòng)詞)。同時(shí),如有必要,還需改變時(shí)態(tài)。
 ?。?)間接一般疑問(wèn)句
  轉(zhuǎn)述一般疑問(wèn)句時(shí)必須使用if或 whether,不可省略。助動(dòng)詞do/does和did在轉(zhuǎn)述疑問(wèn)句里消失了:
  "Did he go home?"
  “他回家了嗎?”
  She asked me if/whether he had gone home.
  她問(wèn)我他是否已經(jīng)回家了。
  ask, want to know, wonder 等后面的if和 whether通常可以互換,但是whether表示的懷疑程度比if稍大。
  I wonder if/whether he's phoned the doctor.
  我不知道他是否給醫(yī)生打電話了。
  I asked if/whether he'd phoned the doctor,but no one knew.
  我問(wèn)(別人)他是否給大夫打過(guò)電話,但沒(méi)人知道。
  在表示兩者挑一時(shí)更常用 whether:
  She asked me whether I wanted tea or coffee.
  她問(wèn)我要茶還是要咖啡。
  轉(zhuǎn)述疑問(wèn)句中帶有or not時(shí),通常用 whether引導(dǎo):
  He wants to know whether or not we want dinner.
  他想知道我們想不想吃飯。(不能用if or not)
 ?。?)間接疑問(wèn)詞疑問(wèn)句
  在轉(zhuǎn)述疑問(wèn)詞疑問(wèn)句時(shí),不加 whether或 if,
  通常用原來(lái)的疑問(wèn)詞。有時(shí)可以將一般疑問(wèn)句轉(zhuǎn)述為間接疑問(wèn)詞疑問(wèn)句:
  Will she arrive this evening?
  她今天晚上會(huì)到嗎?
  She didn't tell me when she'd arrive.
  她沒(méi)有告訴我她何時(shí)到。
  在針對(duì)主語(yǔ)提問(wèn)的間接疑問(wèn)句中,時(shí)態(tài)和情態(tài)助動(dòng)詞照常有變化,但語(yǔ)序保持不變:
  "Who is in change here?"
  “這兒誰(shuí)負(fù)責(zé)?”
  He wanted to know who was in charge there.
  他想知道那兒誰(shuí)負(fù)責(zé)。

  詞匯學(xué)習(xí) Word study
  1.exchange
 ?。?)vt.換,更換,調(diào)換(指同類(lèi)事物之間):
  If you don't like the colour of this dress, you can exchange the dress in the shop.
  你如果不喜歡這件衣服的顏色,你可以去商店換一件。
  I want to exchange the red skirt for a blue one.
  我想把這條紅裙子換成藍(lán)色的。
 ?。?)vt.交換,互換:
  I met Frank at a bus stop this afternoon and we exchanged a few words.
  我今天下午在一個(gè)公共汽車(chē)站碰見(jiàn)了弗蘭克,我們聊了幾句。
  Did you exchange gifts after the party?
  晚會(huì)結(jié)束后,你們交換禮物了嗎?
 ?。?)n.電話交換臺(tái):
  He telephoned the hospital exchange and asked for Doctor Millington.
  他掛通了醫(yī)院的交換臺(tái),要求與米靈頓醫(yī)生講話。

  2.inquire
 ?。?)vt.,vi.打聽(tīng),詢(xún)問(wèn):
  He wanted to inquire about a certain patient.
  他想打聽(tīng)一位病人的情況。
  A Mr. John Gilbert inquired your telephone number.
  一位名叫約翰·吉爾伯特的先生打聽(tīng)您的電話號(hào)碼。
 ?。?)vi.調(diào)查,查問(wèn):
  He didn't tell the truth when the police inquired into the accident.
  當(dāng)警方調(diào)查這次事故時(shí),他沒(méi)有說(shuō)實(shí)話。
 ?。?)vi.求見(jiàn)(某人),要找(某人):
  She inquired for the manager.
  她想見(jiàn)經(jīng)理。
  Who are you inquiring for?
  你找誰(shuí)?

Lesson 39 課后練習(xí)和答案Exercises and Answer






本站部分文章來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或用戶(hù)投稿。涉及到的言論觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。閱讀前請(qǐng)查看【免責(zé)聲明】發(fā)布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行處理。本文鏈接:http://www.256680.cn/nce/two/3341.html

221381