少兒英語圣經(jīng)故事06:Story Joseph約瑟的故事
故事是給孩子的必備的工具,對于學(xué)習(xí)外語的孩子更是需要大量的英文故事,這樣可以幫助孩子快速成長,以下是小編給大家整理的少兒英語圣經(jīng)故事06:Story Joseph約瑟的故事,希望可以幫到大家
“Your master's cup?We haven't stolen your master's cup! You can search every sack and see for yourself!” Do you remember what Joseph's steward found when he searched those sacks?Yes, that's right, the silver cup was found in Benjamin's sack! With great anguish and fear all the brothers got on their donkeys and turned back toward Egypt. Bowing down before the accusing eyes of this harsh Egyptian ruler, they feared for their very lives. But you and I know this Egyptian ruler was Joseph, and he is putting his brothers through one last test. Had their hearts changed since the time they had treated Joseph with such cruelty?
“你主人的杯子?我們可沒有偷你主人的杯子!你可以搜我們的口袋,自己看!” 你還記得約瑟的管家搜查出什么了嗎?對了,那杯子竟然在便雅憫的口袋里被搜出來。約瑟的弟兄們又氣又怕,騎上他們的驢,回到埃及。他們在這個嚴(yán)厲的埃及長官面前俯伏于地,為他們的命運(yùn)擔(dān)憂。但是我們知道這個埃及長官就是約瑟,他正在最后一次考驗他的哥哥們。自從他們上一次無情地對待約瑟,他們的心有沒有改變呢?
Joseph did not wonder for long. As he saw his brothers pleading with tears for their brother Benjamin, he realized they were different. In Genesis 45:l we read:Then Joseph could not refrain himself before all them that stood by him; and he cried, Cause every man to go out from me. And there stood no man with him, while Joseph made himself known unto his brethren. Joseph said, “I am Joseph! Is my father really still alive?” But the brothers could not answer him, because they were so shocked with surprise and fear. Joseph called to them, “Come near to me, please. I am really Joseph, your brother, whom you sold into Egypt. But do not be grieved or angry with yourselves that you sold me as a slave. God sent me before you to save your life.
約瑟還沒有來得及想象很久。當(dāng)他看到他的哥哥們流眼淚為小兄弟便亞憫求情,他就知道他們已經(jīng)變了。在創(chuàng)世記第45章第1節(jié)我們讀到:“約瑟在左右站著的人面前情不自禁,吩咐一聲說:“其他的人都要離開我出去!”約瑟和弟兄們相認(rèn)的時候,沒有一人站在他面前。約瑟對他弟兄們說:“我是約瑟,我的父親還在嗎?”他的弟兄們不能回答,因為在他面前都很驚惶。約瑟又對他們說:“你們靠近點(diǎn),我真的是你們的兄弟約瑟,就是你們賣到埃及的?,F(xiàn)在,不要因為把我賣到這里就怨恨自己。這是神差我在你們以前來,為了要救你們的性命?!?/p>
Don't you think it is strange that Joseph was telling his brothers not to be grieved or angry with themselves for what they had done to him?Really and truly, Joseph was the one who should be very grieved and angry! After all, it was Joseph who had been treated so badly. But Joseph had forgiven his brothers. So, he didn’t have any anger.
你有沒有覺得奇怪?約瑟竟然勸他的弟兄們,不要因為以前所作的就怨恨自己。說真的,約瑟才應(yīng)該又怨又氣,因為約瑟曾遭受這樣無情地對待。但是約瑟已經(jīng)原諒了他的弟兄們。他一點(diǎn)都沒有生氣。
Joseph tried to explain to his brothers that he had been able to see God work all these evil things out for good. If Joseph hadn't gone to Egypt, then he would not have been there to tell Pharaoh the dream and warn him of the famine. There would have been no food stored up in Egypt, and everyone would have died, including Joseph and all hisbrothers. “God sent me before you to save life.” Joseph told them several times.
約瑟向他的弟兄們講述他是怎樣看見神把壞事變成祝福。如果約瑟沒有來到埃及,他就沒有機(jī)會為埃及王解夢,并告訴他將要來的饑荒。那埃及就不會積蓄糧食,所有的人都會餓死,包括約瑟和他的弟兄們。約瑟好幾次告訴他的弟兄們,神差我在你們以前來,為了要救你們的性命。
Oh, you can be sure there was lots of crying and hugging when the brothers finally got over their shock and realized this was indeed their brother Joseph! Then Joseph began to tell them he wanted them to go home and bring their father, and all their families and belongings and move to Egypt. The famine was going to be bad for another five years and Joseph wanted to be able to care for all of them. Joseph gave them money, wagons, new clothes, plenty of food for the journey. How kind and generous Joseph was to all of them! He loved them so much, it seems he wanted to show them every way he possibly could!
我們可以肯定當(dāng)約瑟的弟兄們驚醒過來,認(rèn)出他真的是他們的兄弟約瑟,他們一定哭了好久,又互相擁抱。然后約瑟告訴他們回家把父親,以及全家所有的人和財產(chǎn)接到埃及來。因為還要有五年的饑荒,約瑟想好好地照顧他的全家。約瑟給他們預(yù)備了路上用的錢,車輛,新衣服,還有好多吃的東西。約瑟對他的弟兄們真是又慈愛又大方。他太愛他們了,恨不得為他們作一切。
How much like our wonderful God Who loves us! He not only made us, and all things, but He shows in so many ways how much He loves us! What wonderful provision He has made for us...food, clothes, parents, His protection. But most wonderful of all is that He is willing to forgive us our sins and allow us to come and live with Him in Heaven some day. Did you think that everyone goes to heaven when they die?
這正是像那位愛我們的神!他不僅造了我們,和地上的萬物,他還在很多方面告訴我們他愛我們。他為我們有那么豐富的預(yù)備:我們的食物,衣服,父母等等,他還保守我們。但是最好的就是他愿意饒恕我們的罪,讓我們有一天可以和他一起住在天上。當(dāng)我們死的時候,每個人都可以去天堂嗎
Well, God wants everyone to be in Heaven, but the truth is that there will be many, many people who will miss Heaven. Those who RECEIVE the Lord Jesus, God's Son, into their lives will have their sins forgiven and go to Heaven someday.
嗯。。。神當(dāng)然想讓每個人都去天堂,可是事實上有很多人不能去天堂。那些接受了神的兒子,我們的主耶穌基督的,他們的罪得到赦免,就可以去天堂。那些拒絕主耶穌的人,他們的罪沒有得到赦免,就不能去天堂.
Those who REJECT the Lord Jesus will not have their sins forgiven, so they cannot ever go to Heaven. I Cor. l5:3 &4 tells us about it:...how that Christ died for our sins according to the Scriptures and that he was buried and that he rose again the third day according to the Scriptures. Can you think of a greater way for God to show His love for us than to send His dear Son to die for our sins?Joseph was showing his love for his family every way He possibly could!
哥林多前書第15章34節(jié)告訴我們:就是基督照圣經(jīng)所說,為我們的罪死了,而且埋葬了,又照圣經(jīng)所說,第三天復(fù)活了。還有什么比讓他的兒子為我們的罪死更好的方法,來告訴我們神的大愛嗎?
You can imagine what happened when the brothers returned to Canaan and tried to convince old Jacob that his son Joseph was not only very much alive, but the 2nd in command in Egypt! It took some time for old Jacob to believe this incredulous story, but finally he himself began to pack up to go with the family to Egypt! Genesis 45:28 says, And Israel (or Jacob) said, It is enough; Joseph my son is yet alive:I will go and see him before I die. What a wonderful reunion Jacob had with his favorite son!
你看,約瑟也是盡他所能地顯出他對家人的愛!當(dāng)約瑟的弟兄們回到迦南地,他們試著勸說父親雅各,約瑟不僅還活著,并且作埃及全地的第二大官。雅各開始不信他們說的看似荒.唐的故事。最后他也跟家人一起收拾行李準(zhǔn)備去埃及。創(chuàng)世記第45章28節(jié)告訴我們:以色列(就是雅各)說:“罷了!我的兒子約瑟還在,趁我未死以先,我要去見他一面。”這是一個多么美好的時刻,雅各與他最愛的兒子相聚在一起!
Joseph had the joy of showing his dear old father all his wealth and position. And Joseph made sure his father and brothers and all their families settled in the best of the land, Goshen. There, Joseph cared for every need of the family. Old father Jacob was able to enjoy his long-lost son for l7 years, and then he went to be with the Lord in Heaven. Oh, and then those brothers started having a guilty conscience all over again! In Genesis 50:l5 we read, And when Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, Joseph will....hate us, They thought Joseph was only being kind to them because his father was watching. What do you think?
這是一個多么美好的時刻,雅各與他最愛的兒子相聚在一起!約瑟高興地給他親愛的父親看他所擁有的財產(chǎn)和地位。約瑟使他的父親,弟兄以及全家居住在全埃及最好的地方,就是歌珊地。在那里,約瑟照顧著全家所有的需要。年老的父親雅各快樂地與他這個曾經(jīng)失去的兒子一起住了17年,然后他就到天上與主在一起了。他死了以后,約瑟的哥哥們又一次良心不安起來。在創(chuàng)世記第50章15節(jié)我們讀到:約瑟的哥哥們見父親死了,就說:“約瑟會不會還怨恨我們。他們以為約瑟對他們好是因為他們的父親。小朋友們,你怎么認(rèn)為呢?
The brothers all got together and went before Joseph and fell down before him and said, “We are your servants.” But Joseph had not changed. He meant it when he forgave them. He said to this brothers, “Don't be afraid of me:am I in the place of God to punish you?You thought evil against me, but God turned it into good, to save many people's lives.” The Bible tells us Joseph spoke kindly to them and continued to care for them.
約瑟的哥哥們又來俯伏在他面前,說:“我們都是你的仆人?!钡羌s瑟已經(jīng)真心地原諒他們了。他對他的弟兄們說:“不要害怕,我怎么能代替神呢?從前你們的意思是要害我,但神的意思原是好的,要保全許多人的性命。
Our dear Joseph lived to be ll0 years old and was greatly respected not only by his family, but by all of Egypt. Well, we must say goodbye to Joseph here, but if you know the Lord Jesus, just think! Joseph will be one of the members of the family of God we will meet in heaven!
圣經(jīng)上說:約瑟仍然用親愛的話安慰他們,照看他們。我們親愛的約瑟活了110歲。不但他的家人尊敬他,連全埃及的人都尊敬他。好了,我們得對約瑟說再見了。但是如果你認(rèn)識主耶穌的話,請你來想一想。有一天,我們在天上會遇見約瑟,因為他也是神家里的一個成員。
Because not only did Joseph forgive his brothers, but God forgave Joseph of all his sin. How about you, if you know the Lord Jesus, will you this week do some “spring cleaning” in your heart?Look to see if there is any boy, or girl, relative, teacher, parent that you are not forgiving. Matthew 6:l4, For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you.” Matthew 6:l4. God has forgiven you of your sins, and He wants you to forgive others of their sins against you.
不僅因為約瑟原諒了他的弟兄們,神也原諒了約瑟的罪。那你呢?如果你認(rèn)識主耶穌,這個星期,你要不要在你的心里作一個大掃除呢?看看你的心里有沒有原諒別的小朋友,你的家人,父母,或者老師?馬太福音第6章14節(jié)說“你們饒恕人的過犯,你們的天父也必饒恕你們的過犯。神已經(jīng)饒恕了你的過犯,他也想讓你饒恕那些得罪你的人。
If you have never believed on the Lord Jesus as your Saviour from sin, how much He loves you and wants to be your Saviour! Like Joseph was mistreated and hated at first, so the Lord Jesus was hated and beaten and nailed to a cross to die. But as with Joseph's life, God turned it to good to save the lives of many people.
如果你還沒有相信主耶穌是你的救主,把你從罪中拯救出來,你知道他有多么愛你嗎,多么愿意成為你的救主嗎!像約瑟一樣,他被人虐待,被人憎恨,被人打,甚至被人釘死在十字架上。但也像約瑟一樣,神的意思原是好的,要救許多人的性命。
Now He is in heaven and just as Joseph wanted to forgive, and love and care for his family, so the Lord Jesus longs to forgive your sin and make you His child. What wonderful love and care we have as His children! The Bible says in Galatians 3:26 Ye are the children of God by faith in Christ Jesus. Faith means believing. What must you believe?
現(xiàn)在他在天上,像約瑟饒恕,關(guān)愛和照看他的家人一樣,主耶穌很愿意饒恕你的罪,使你可以成為他的孩子。作為他的孩子,享受他的慈愛和看顧是多么好啊!圣經(jīng)在加拉太書第3章26節(jié)說:你們因信基督耶穌,都是神的兒子。信就是相信。相信什么呢?
Believe that you are a sinner, separated from God. Believe that Jesus is God's Son and that He died willingly to take your punishment for sin. After His death on the cross, He was buried and rose the 3rd day. Believe that when you ask Him, He comes in to forgive your sin and make you His child forever!
相信你是一個罪人,與神隔離。相信耶穌是神的兒子,他情愿為我們的罪死。他死在十字架上,而且埋葬了,第三天復(fù)活。相信當(dāng)你請求他,他就來原諒你的罪,讓你永永遠(yuǎn)遠(yuǎn)作他的孩子。
本站部分文章來自網(wǎng)絡(luò)或用戶投稿。涉及到的言論觀點(diǎn)不代表本站立場。閱讀前請查看【免責(zé)聲明】發(fā)布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行處理。本文鏈接:http://www.256680.cn/yyzl/yysw/7215.html