少兒英語圣經(jīng)故事10:Story of Moses摩西的故事
故事是給孩子的必備的工具,對于學(xué)習(xí)外語的孩子更是需要大量的英文故事,這樣可以幫助孩子快速成長,以下是小編給大家整理的少兒英語圣經(jīng)故事10:Story of Moses摩西的故事,希望可以幫到大家
少兒英語圣經(jīng)故事10:Story of Moses摩西的故事
Do you remember from our last lesson what message Moses and his brother Aaron took to the king of Egypt?“The God of Israel says, Let my people go!”Do you remember Pharaoh’s proud answer?“No!”
你還記得在我們上一次的圣經(jīng)故事中,摩西和他的哥哥亞倫把什么樣的信息帶給埃及的法老嗎?他們告訴法老:“以色列的神這樣說:‘容我的百姓去’。你還記得嗎?埃及法老驕傲地回答說:“不行?!?/p>
Would you want to have to go back again and again to give the same message, knowing you would get the same answer?That’s what Moses and Aaron were commanded by theLord to do.
如果你知道你每一次都得到一樣的答案,你還會不會一次又一次地,不厭其煩地回去說同樣的話呢?可這就是神命令摩西和亞倫做的。
So let’s you and I quietly follow Moses and Aaron as they once again enter Pharaoh’s throne room in that splendid Egyptian palace. Let’s state the message along with Aaron, for he is the speaker:“The God of Israel says, Let my people go!”
讓我們趕快跟著摩西和亞倫,當(dāng)他們又一次進(jìn)到埃及法老華麗的王宮里。亞倫對法老說:“以色列的神這樣說:‘容我的百姓去’?!?/p>
“Show me a miracle, ”Pharaoh demanded. The Bible says, in Exodus 7:10, “and Aaron cast down his rod before Pharaoh, and before his servants, and it became a serpent (or snake).” Imagine that snake slithering around on the palace floor. Would you and I have run away?
‘容我的百姓去’。”法老要求說:“你們行件奇事給我看看吧,”圣經(jīng)在出埃及記第7章第10節(jié)說:“亞倫把杖丟在法老和他的臣仆面前,杖就變成了蛇。”想想那滑溜溜的蛇在王宮的地上亂爬,我們都得嚇跑了。
But what is this?Pharaoh called for his wise men and magicians, and the Bible tells us that they were also able, by the power of Satan, God’s enemy, to bring forth snakes. So now there were many snakes on the palace floor! But look at what is happening now! Aaron’s snake quickly swallows up all their snakes! What does that tell us?Our God is more powerful than Satan and all his tricks!
可是,這是什么?法老召了博士和術(shù)士來,圣經(jīng)告訴我們,這些行法術(shù)的人靠著神的敵人撒但的能力,他們的杖也變成了蛇。現(xiàn)在,王宮的地上爬了很多的蛇。發(fā)生了什么事?亞倫的杖所變成的蛇吞了他們的蛇。這告訴我們什么呢?我們的神比撒但和他的法術(shù)更有能力!
There is no God in all the earth like our powerful God! He is the One Who created all things by the word of His power. He is the God of Israel, and the God Who made you and loves you very much.
在世上沒有別的神像我們這位大有能力的神!他用他口中所說的話創(chuàng)造了宇宙萬有。他是以色列的神,他也是創(chuàng)造了你,并愛你的神。
And He is the God Who caused Aaron’s snake to swallow those other snakes. But Pharaoh was so proud, and still refused to let the people of Israel go. God knew this would happen. The next morning God sent Moses to the bank of the Nile River where He knew Pharaoh would be stranding. Moses told Pharaoh that because he had not listened to the true and living God, the waters of the Nile River would be turned into blood.
是我們的神使亞倫的杖所變成的蛇吞了其它的蛇。但是法老心里剛硬,仍然拒絕讓以色列的的百姓去。這些事神早就知道會發(fā)生。第二天,神讓摩西到尼羅河邊,神知道法老要到水邊去。摩西告訴法老,因為他沒有聽從這位又真又活的神,尼羅河的水要變作血。
It happened just as God said. The Bible tells us in Exodus 7:21, “And the fish that was in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt.” In other words, wherever the people of Egypt had a pot or jar of water, they suddenly found blood in it instead. For seven days this plague was upon Egypt. But Pharaoh still said no to God.
事情正像神所說的發(fā)生了。圣經(jīng)在出埃及記第7章第21節(jié)說:“河里的魚死了,河也腥臭了,埃及人就不能吃這河里的水,埃及遍地都有了血。”也就是說埃及人的水壺,水罐,水缸里的水都忽然變成血。這個災(zāi)難共有七天,但法老仍然對神說“不行”。
God sent more plagues. He had a plan long before Moses went to Egypt, and God was simply carrying out His plan. Next, God sent a plague of frogs. There were frogs in the bread and frogs in the bed! Everyone’s bread and everyone’s bed.
神又使更多的災(zāi)難發(fā)生在埃及。早在摩西回到埃及以前,神就有他的計劃,他現(xiàn)在正在一步步實行他的計劃。神又使埃及發(fā)生了青蛙之災(zāi)。青蛙上到每一個人的面盆里,跳到面包上,甚至上到每一個人的床上。
Then God sent great clouds of gnats that tormented both the people and the animals. Pharaoh kept hardening his heart and saying no to God. God wanted Pharaoh to see .His power and believe on Him. God could have just taken His people of Israel out of Egypt without Pharaoh’s permission. But what did God say
神又使虱子生出來,在人身上和牲畜身上都有了虱子,使他們很痛苦??墒欠ɡ闲睦飫傆玻匀粚ι裾f“不行。”神要讓法老看到他的能力,相信他。他也可以不經(jīng)法老同意而把以色列人帶出埃及。但神說什么?
Let’s read it in Exodus 8:22…God said He was doing all these things so that Pharaoh“may know that I am the LORD in the midst of the earth.” Pharaoh’s pride kept him from believing and obeying the Lord.
出埃及記第8章第22節(jié)說:神說他做這一切,好叫法老知道我是天下的神。而法老的驕傲使他不能相信和順服神。神又讓成群的蒼蠅敗壞了埃及。
God sent swarms of flies, a terrible disease upon the cattle and horses, and other livestock. One special thing God also began to do was to separate the Egyptians from the Hebrews. God spared His chosen people from the plagues, but the Egyptians continued to suffer. After the disease upon the livestock, came unbearably painful boilson the Egyptian people and on their animals.。
他還使瘟疫降到牛群、羊群和牲畜的身上。神還開始把以色列人和埃及人分開。神使他的百姓不受災(zāi)害,但埃及人卻在受痛苦。瘟疫的災(zāi)過后,埃及人和他們的牲畜身上,都起了疼痛難忍的瘡。
Then came the most frightening hail storm ever recorded in the history of Egypt:fire even ran along the ground during this storm and the huge balls of hail broke down trees, and ruined the crops that were coming up. Still Pharaoh hardened his heart. God then sent locusts that ate up every thing the hail had not destroyed! Boys and girls, can you understand what destruction Egypt was going through?
然后,又發(fā)生了埃及有始以來最重的冰雹,有火閃到地上,冰雹與火攙雜,很可怕。冰雹擊打了田間所有的人和牲畜,還有蔬菜,又打壞了田間一切的樹木。但法老的心仍然剛硬。神又使蝗蟲吃那凡是冰雹所剩的和田間所長的一切樹木。小朋友們,你能想象埃及在經(jīng)歷何其可怕的毀壞嗎?
It seems Pharaoh finally understood, for Exodus 10:16 says, “Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against the LORD your God,and against you.” Oh! It sounds like Pharaoh is humbling his heart before the Lord! It is sad that Pharaoh was really lying, for he changed his mind quickly after that.
好像法老終于明白了。出埃及記第10章第16節(jié)說:“于是法老急忙召了摩西、亞倫來,說:“我得罪耶和華你們的神,又得罪了你們??雌饋矸ɡ显谏衩媲爸t卑下來。令人難過的是法老其實在騙人,因為他的心馬上又變掛了。
But what IF he had really meant it when he confessed his sin?God would have shown wonderful forgiveness and grace to Pharaoh and his people. After all, every day God is forgiving people all over the world for all kinds of wrong things they think, and say and do.
那么,當(dāng)法老承認(rèn)他的罪的時候,有沒有可能他是真心的呢?如果是那樣,神就會原諒他,施恩給法老和他的百姓。每一天,神都在原諒世人各種各樣的罪,不管是說的,想的,還是做出來的。
All people have sinned and all have the same dreadful punishment awaiting them:forever being away from God. But God says He is not willing that ANY should perish, and that is why He sent His Son Jesus to endure the suffering and punishment for our sin. I John 4:14 says, “...the Father sent the Son to be the Saviour of the world.”When Jesus was nailed to the cross long ago, He was taking all the sin of the world upon Him.
世上的人都犯了罪,都有同樣的懲罰在等待著他們:那就是與神永遠(yuǎn)的分離。但神說他不愿意讓任何一個人滅亡。這就是為什么他讓他的兒子主耶穌為我們的罪受痛苦,受了懲罰。約翰一書第4章第14節(jié)說:父差子作世人的救主。許久以前,當(dāng)主耶穌被釘在十字架上的時候,他背負(fù)了世上所有的罪。
When He died and rose from the dead, He became the One Who could save us from our sin and take us to Heaven forever. What a great and everlasting blessing that will be for those who truly confess their sin and believe on the Lord Jesus! But Pharaoh was not truly confessing his sin. He was lying, for he did not let God’s peoplego.
他死了,又從死里復(fù)活,他把我們從罪中拯救出來,又要帶我們到天上和他永遠(yuǎn)在一起。那些真正承認(rèn)自己的罪,相信主耶穌的人要接受多么大的福氣啊!但是法老并沒有真正承認(rèn)他的罪。他在騙人,因為他還是不讓神的百姓走。
God then sent a plague of thick darkness that kept the people of Egypt from even rising from their beds for 3 days. They couldn’t see anything! This was the ninth plague God had sent upon Egypt! Over and over again God tells us in His Word His reason for all these plagues. He could have just wiped Egypt off the map!
然后,神又使極大的黑暗降到埃及。 三天之久,人連床都不敢起來。 他們什么也看不見。這是神在埃及降下的第九個災(zāi)。一次又一次神在他的話語中告訴我們他降這些災(zāi)的原因。他實在是可以把埃及完全毀滅掉,使你在地圖上再也找不到這個國家。
But He kept demonstrating His power so that Pharaoh and all of Egypt could understand that their gods were nothing, and turn to believe in the true and living God, soHe could save them. What stood in the way of God being able to save them?PRIDE. Pride was causing their hearts to be harder and harder.
但是神一直在顯示他的能力,他愿意法老和他的埃及百姓能夠認(rèn)識到:他們自己所供奉的神實在什么也不是,而轉(zhuǎn)向這位又真又活的神,并相信他,使他能拯救他們。但是誰阻擋了神拯救的路呢?是驕傲。驕傲使他們的心變得越來越剛硬。
Because of pride, Pharaoh and the Egyptians were missing the wonderful blessings of knowing the true and living God. But they were not missing His plagues! And the worst one is yet to come. But when it comes, you can be sure that Pharaoh WILL let God’s people go! What plague could have finally changed Pharaoh’s mind?Well, you’ll have to wait til next time, or you could read ahead in Exodus chapter 11 and 12!
因為驕傲,法老和他的埃及百姓失去了因為相信這位又真又活的神而帶來的極大的祝福。但是他們并沒有逃過神所降的災(zāi)難。最厲害的災(zāi)難還沒有來到。 當(dāng)它來的時候,你相信法老一定會讓神的百姓走的。是什么樣的災(zāi)難終于使法老改變了態(tài)度呢?我們要等到下一次再說。或者你可以先讀一下出埃及記第11和12章.
本站部分文章來自網(wǎng)絡(luò)或用戶投稿。涉及到的言論觀點不代表本站立場。閱讀前請查看【免責(zé)聲明】發(fā)布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行處理。本文鏈接:http://www.256680.cn/yyzl/yysw/7202.html