2020英語小故事帶翻譯5篇
熟讀少兒英語小故事可以讓兒童更早接觸英語,并且英語小故事比較有趣,兒童們會對英語產(chǎn)生興趣,這樣有利于他們以后的英語學習。下面小編就和大家分享英語故事,希望能夠幫助到大家,來欣賞一下吧。
英語故事篇一
The fowler and the lark 捕鳥人和百靈鳥
A fowler was setting his nets for little birds when a lark1 came up to him and asked him what he was doing. "I am engaged in founding a city," said he, and with that he withdrew to a short distance and concealed2 himself. The lark examined the nets with great curiosity, and presently, catching3 sight of the bait, hopped4 on to them in order to secure it, and became entangled5 in the meshes6. The fowler then ran up quickly and captured her. "What a fool I was!" said she: "but at any rate, if that's the kind of city you are founding, it'll be a long time before you find fools enough to fill it."
一個捕鳥人正在撒網(wǎng),好讓小鳥們自投羅網(wǎng)。這時,一只百靈鳥走過來,問他在干什么?!拔艺诮ㄔ煲蛔恋某鞘??!辈而B人回答道,說完便跑到遠處藏起來。百靈鳥帶著極大的好奇心,跑過去想看個究竟,她小心地沖著網(wǎng)中的誘餌跳過去,結果卻被纏在網(wǎng)中。捕鳥人很快跑過來,抓住了她。百靈鳥說:“我可真是個傻瓜,但無論如何,如果這就是你建造的城市,那么估計要花很長時間才能找到足夠多的傻瓜來填補空缺!”
英語故事篇二
老鷹變成斑鳩
Although an eagle had changed into a cushat, it forgot all this while it was flying.
Seeing a flock1 of birds in the woods, it could not help diving down, tweeting like an eagle.
On hearing the sound of an eagle, and the birds were so scared that they did not dare to move. A crow saw the flying bird's claws. Beak2 and feathers were just like a cushat's rather than an eagle, except its voice. It ran out and shouted to cal on the birds to drive away this fellow, who was making fun.
The cushat, who hadn't the beak and claws of an eagle, could not fight back. It had to hide in the woods, and suffer the censure3 and attack from the flock of birds.
一只老鷹雖然變成了斑鳩,但他在飛翔的時候就忘記了這一點。
看見樹林中聚集的鳥群,它忍不住像老鷹一樣鳴叫著撲下去。
鳥聽見老鷹的叫聲,嚇得全都不敢動彈。一只烏鴉見飛來的這只鳥除了聲音像老鷹外,爪子、嘴和羽毛都是斑鳩的模樣,就大呼小叫地跑出來,招呼群鳥驅(qū)逐這個尋開心的家伙。
失去了鷹嘴和爪子的斑鳩無力抵抗,只好躲進樹叢里,無可奈何地忍受了群鳥的指責和攻擊。
英語故事篇三
蔦蘿和大樹
The joss in the temple hated the big tree and the bines and vines clinging to it, which had occupied the vastly space in front of the joss house, because he thought they had usurped1 its role, and ha has always wanted to get rid of them.
One day, the joss said to the bines and wines, "As the saying goes 'There are no nice grasses under big trees,' Now the perimeter2 of the big tree trunk became so long that it takes several persons to embrace, but your bines and wines are less than one inch thick, and all this is because of the big tree, whose branches and leaves have blocked your sunlight." The bines and wines, which had been envying the big tree all along, could not restrain their anger any more at these words.
That night, they appeared in the dreams of nearby people, telling them that, "It was not the joss but the bog3 tree in front of the temple that brought you the misfortune." The villagers were convinced, and cut down the big tree the next day. The bines and wines lost their habitat, and withered4 day by day, and both died soon.
寺廟里的神像對占據(jù)廟前廣大空間的大樹及攀附大樹生存的蔦藤和松蘿十分記恨,認為它們喧賓奪主,一直想把它們除掉。
一天,神像對蔦蘿說:“俗話說‘大樹下面無美草’,如今大樹的身軀有幾抱粗,而你們的藤蔓卻還不到一寸,這完全是由于大樹的枝葉擋住了你們的采光。”蔦蘿原本就嫉妒大樹,聽了這話,更是難抑怒火。
當晚,它們就托夢給附近的百姓說:“給你們帶來災禍的不是神像,而是廟前的大樹?!编l(xiāng)親們相信了這一說法,第二天就把大樹砍掉了。蔦藤和松蘿失去了攀附物,也一天天枯萎下來,很快便雙雙死去。
英語故事篇四
The bear and the sisters
Two sisters were playing games on the bank of a river. They were playing happily. One of them was named Janny, the other was Rose.
While they there running to the foot of a hill, they saw a big brown bear standing1 before them. They were very frightened. They ran away at once.
"Please don't run! I won't eat you. I'm a man, not a bear, I'm friendly," the bear said. The two girls looked at the bear: the bear stood up, his hair all fell away. There, a young man stood, he was tall, he had good looks. "It's lucky for me to meet you, you can save me," he said.
"Who are you? How can we save you?"
"I'm Scoff2. My father and mother don't know I'm a bear now. they are always looking for me. They don't know where I am. I see them often, but I cannot talk to them. Let me tell you something about me."
"I was a prince," the young man said, "One day, I played on the bank of the river, an old woman came, she said soothing3 and threw a brown coat at me.
英語故事篇五
龍的傳說
Falling down from heaven, the dragon landed at a remote village.
It wanted to find water in the villagers' houses, so as to fly to the heaven again. But he was driven out by the villagers who were beating drums and detonating firecrackers. The dragon rolled and tossed in the puddle1 at the entrance of the village, which was no more than one foot deep, a hope that he could soar into the sky with the help of the seeper. He could only fly to a height of one foot above the ground, though he had exhausted2 all its strength, because the puddle was too shallow.
The dragon crouched3 in the mud for three days. Its scute was filled with ants, and flies. When the rain poured down, in the tremendous clap, the dragon fleeted, like a bolt of lighting4.
龍從天上掉下來后,落在一個僻靜的山村里。
它想進人家屋里找水,以便重新飛上天。卻被村民們鼓噪?yún)群埃Q銃放炮趕了出來。在村口不滿一尺的一汪積水里,它拼命打滾,希望憑借積水飛騰上天,由于水太淺,盡管它用盡力氣,卻只能達到離地面一尺的高度。
這條龍在污泥里蜷伏了三天,鱗甲里布滿了螞蟻,蒼蠅。當大雨傾盆而下的時候,龍在天搖地動的霹靂聲中,乘著者電飛逝而去.
2020英語小故事帶翻譯5篇相關文章:
★ 2020最新小故事大道理讀后感范文800字
★ 2020最新小故事大道理讀后感范文
★ 2020小故事大道理讀后感范例
★ 2020小故事大道理讀后感范文
★ 讀小故事大道理有感范文2020
★ 有關2020小故事大道理讀后感大全
★ 小故事大道理讀后感小學范文2020
★ 初中小故事大道理讀書筆記2020
本站部分文章來自網(wǎng)絡或用戶投稿。涉及到的言論觀點不代表本站立場。閱讀前請查看【免責聲明】發(fā)布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權益,可聯(lián)系我們進行處理。本文鏈接:http://www.256680.cn/yyzl/yysw/31784.html
上一篇:2020兒童英語小故事5篇
下一篇:2020少兒英語故事5篇