商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ):海關(guān)通關(guān)-1
在國(guó)際貿(mào)易中,作為一個(gè)商務(wù)人士,日常的口語(yǔ)交流是必備的工具之一,因?yàn)槲覀兠鎸?duì)的大多數(shù)是都是外國(guó)人,所以這是必須的要會(huì)使用的工具喲,過(guò)海關(guān)通關(guān)是我們工作之一,以下是小編給大家整理的關(guān)于海關(guān)通關(guān)-1商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ),希望可以幫到大家
1、請(qǐng)出示護(hù)照。
1、請(qǐng)出示護(hù)照。
A: Morning, madam. May I see your passport, please?
早晨好,夫人。請(qǐng)出示護(hù)照。
B: Here you are.
護(hù)照在這兒。
Do you have your passport?
你有護(hù)照嗎?
May I see your ticket and travel document please?
請(qǐng)把你的票和旅行文件給我看一看好嗎?
May I see your passport?
我可以看一下您的護(hù)照嗎?
OK. Do you want her passport, too?
好的。您也要看她的護(hù)照嗎?
What is your nationality?
你是哪國(guó)人?
2、有要交稅的物品嗎?
2、有要交稅的物品嗎?
A: Anything dutiable?
有要交稅的物品嗎?
B: Yes, I bought a watch in Hong Kong, which costs $50 and a new suit, $50.
有,我在香港買(mǎi)了一只手表,價(jià)值50美元,還有一套新西裝,價(jià)值50美元。
Do you have any dutiable articles?
你有沒(méi)有要繳稅的物品?
What articles are liable to duty?
什么東西需要納稅?
Must I pay duty on this?
這件物品我必須付稅嗎?
I have a watch and a camera for personal use. Are they dutiable?
我只帶了供個(gè)人用的一只手表和一臺(tái)照相機(jī)。它們要不要上稅?
You'll have to pay duty on this article.
這件東西您要交稅。
3、你有什么要申報(bào)的嗎?
3、你有什么要申報(bào)的嗎?
A: Do you have anything to declare?
你有什么要申報(bào)的嗎?
B: No, everything in these suitcases are for my personal use.
沒(méi)有。這些箱子里的所有東西都是我個(gè)人用的。
Do you have your customs declaration?
你有什么要申報(bào)的嗎?
May I give you an oral declaration?
我可以口頭申報(bào)嗎?
I have nothing to declare.
我沒(méi)有要申報(bào)的東西。
Do you have anything to declare?
你們帶有需要申報(bào)的物品嗎?
You're not allowed to bring in agricultural products.
農(nóng)產(chǎn)品是不準(zhǔn)攜帶入境的。
4、我們將物品登記后放到關(guān)棧保管室,并給你一個(gè)收條。
4、我們將物品登記后放到關(guān)棧保管室,并給你一個(gè)收條。
A: How does bonded storage work?
關(guān)棧保管是怎么回事?
B: We'll check it into the bonded storage room,and give you a receipt. When you leave the country, you con claim it there.
我們將物品登記后放到關(guān)棧保管室,并給你一個(gè)收條。你離境時(shí),可以來(lái)領(lǐng)取。
Put your suitcase on the counter, please. Do you have any gifts, plants, or food in it?
請(qǐng)把你的提包放在柜臺(tái)上。里面有什么禮物、植物或食物嗎?
I have some oranges in my suitcase.
我的提包里有一些橘子。
How many pieces of baggage do you have?
你帶有幾件行李?
These are all my personal.
全都是我的隨身物品。
Are you carrying a camera, a watch or any jewelry?
您有沒(méi)有攜帶照相機(jī)、手表或珠寶首飾?
5、我得給煙酒上稅嗎?
5、我得給煙酒上稅嗎?
A:Do I have to pay duty on the liquor and cigarettes?
我得給煙酒上稅嗎?
B: No, the law permits you to bring in two bottles of wine or liquor and a carton of cigarettes duty free, if purchased in a duty-free shop.
不用。如果東西是在免稅店購(gòu)買(mǎi)的話(huà),法律允許你免稅。
One carton of cigarettes is your duty-free allowance.
一條香煙是可以免稅的。
You don't have to pay duty on personal belonging.
私人物品不必繳稅。
Quite a sum of duty on these valuables.
重物品要付一大筆稅金。
Are these things duty free?
這些東西是免稅的嗎?
Can I get it tax-free?
我可以用免稅價(jià)買(mǎi)下嗎?
6、我是一名教師。
6、我是一名教師。
A: What's your occupation?
你的職業(yè)是什么?
B: I'm a teacher.
我是一名老師。
I'm a student.
我是一名學(xué)生。
What do you do?
你從事什么行業(yè)?
I'm an editor.
我是一名編輯。
I'm in charge of keeping in touch with our customers.
我負(fù)責(zé)聯(lián)系客戶(hù)。
7、你打算在溫哥華待多久?
7、你打算在溫哥華待多久?
A: How long do you plan on staying in Vancouver?
你打算在溫哥華呆多久?
B: Three weeks.
三周。
How long you have been here in Africa?
你來(lái)非洲多久了?
Three years.
三年了。
I mean, who knows how long that's gonna last for?
我的意思是,天知道這種局面得持續(xù)多久呢?
8、你此行的目的是什么?
8、你此行的目的是什么?
A: What's the purpose of your stay?
你此行的目的是什么?
B: I'm visiting family.
拜訪(fǎng)親友。
The purpose of the trip is to buy the hand-made products of local women and place new orders.
此行的目的是去購(gòu)買(mǎi)當(dāng)?shù)貗D女的手工產(chǎn)品,并拿下新訂單。
But another purpose of the trip was to collect scientific objects from the world.
此行的另一個(gè)目的在于從世界各地收集科學(xué)物。
The State Department says the purpose of his trip is to advance the goal of the two-state solution and comprehensive peace in the region.
美國(guó)國(guó)務(wù)院稱(chēng)他這次旅行的目的是為了增進(jìn)兩個(gè)國(guó)家的解決方案和地區(qū)的全面和平這一目標(biāo)。
9、麻煩您打開(kāi)以下行李箱好嗎?我們要檢查一下。
9、麻煩您打開(kāi)以下行李箱好嗎?我們要檢查一下。
A:Will you open your suitcase, please? We want to look at the inside.
麻煩您打開(kāi)一下行李箱好嗎?我們要檢查一下。
B:All right.
好的。
Could you open that suitcase, please?
請(qǐng)您打開(kāi)那個(gè)箱子,好嗎?
Please put your handbag onto the X-ray scanner.
請(qǐng)把你的手提袋放在X光掃描機(jī)上面。
Are you carrying anything metallic on your person?
你身上是不是帶了金屬類(lèi)的東西?
Please put your mobile phone and keys in the container and go thorough the detector.
請(qǐng)把您的 手機(jī)和鑰匙放在這個(gè)盤(pán)里,然后請(qǐng)通過(guò)這個(gè)探測(cè)器。
I need to check your luggage.
我需要檢查你的行李箱。
10、我該在哪里辦理海關(guān)手續(xù)?
10、我該在哪里辦理海關(guān)手續(xù)?
A: Where should I go through the Customs?
我該在哪里辦理海關(guān)手續(xù)?
B: Just over there.
就在那里。
We shall have to go through customs at the airport.
我們必須在機(jī)場(chǎng)辦理海關(guān)手續(xù)。
The customs of formalities are simple.
辦理海關(guān)手續(xù)很簡(jiǎn)單。
Now, let's go through the customs, this way please.
我們現(xiàn)在去辦理海關(guān)手續(xù)吧。請(qǐng)這邊走。
11、行李中有違禁物品嗎?
11、行李中有違禁物品嗎?
A:Have you any contraband in your luggage?
行李中有違禁品嗎?
B: Actually, I'm not quite sure what contraband Is.
實(shí)際上我不大清楚什么是違禁物品。
Sorry, you have some prohibited things with you.
對(duì)不起,你帶了一些違禁物品。
I'm sorry the export of these curious is prohibited.
對(duì)不起,這些古玩是禁止出 口的。
12、這里是這航班辦理登機(jī)手續(xù)的地方嗎?
12、這里是這航班辦理登機(jī)手續(xù)的地方嗎?
A:Is this the right counter to check-in for this flight?
這里是這航班辦理辦理登機(jī)手續(xù)的地方嗎?
B:Your seat is 26 C, boarding time is twenty minutes before departure and you will board at Gate 18.
你的座位是26C,登機(jī)時(shí)間是起飛前20分鐘,在18號(hào)門(mén)登機(jī)。
Please show me your ticket.
我可以看看你的機(jī)票嗎?
I'd like to check in.
我想辦理登機(jī)手續(xù)。
When will the flight take off?
什么時(shí)候起飛?
Excuse me, where may I check in for flight 237 to Tokyo?
請(qǐng)問(wèn)我該到哪里辦理飛往東京的237航班的登機(jī)手續(xù)呢?
What is the gate number of Flight number fifty-eight to Paris?
第58次飛往巴黎航班的登機(jī)門(mén)是幾號(hào)?
Excuse me. where is Gate 10?
請(qǐng)問(wèn)10號(hào)登機(jī)門(mén)在哪兒?
13、本班機(jī)會(huì)準(zhǔn)時(shí)起飛嗎?
13、本班機(jī)會(huì)準(zhǔn)時(shí)起飛嗎?
A: Will the flight leave on time?
本班機(jī)會(huì)準(zhǔn)時(shí)起飛嗎?
B: Our plane will take off soon.
飛機(jī)很快就要起飛了。
Will the flight take off on time?
航班會(huì)準(zhǔn)時(shí)起飛嗎?
My flight is scheduled to take off at 12:30, but it will be delayed for half an hour.
我的航班原定12點(diǎn)半起飛,但將會(huì)延后半個(gè)小時(shí)起飛。
Flight 374 to Houston has been delayed because of air traffic.
飛往休斯頓的 374 航班因空中交通狀況而誤點(diǎn)。
Will the flight depart on time?
航班會(huì)準(zhǔn)時(shí)起飛嗎?
When does the plane take off?
什么時(shí)候起飛?
14、我們會(huì)聽(tīng)見(jiàn)擴(kuò)音器廣播通知。
14、我們會(huì)聽(tīng)見(jiàn)擴(kuò)音器廣播通知。
A: How will we know when our flight is ready to board?
我們?cè)趺粗朗裁磿r(shí)候開(kāi)始登機(jī)?
B: We'll hear an announcement over the loudspeaker.
我們會(huì)聽(tīng)見(jiàn)擴(kuò)音器廣播通知。
We would now like to begin general boarding.
我們現(xiàn)在開(kāi)始正常登機(jī)程序。
We are now boarding all rows on Fight 247 to Paris.
現(xiàn)在所有乘坐飛往巴黎的第247次航班的乘客登機(jī)
When will the flight begin boarding?
什么時(shí)候登機(jī)?
May I see your boarding pass?
您能出示一下您的登機(jī)牌嗎?
What is the check-in time here at the airport?
機(jī)場(chǎng)什么時(shí)候開(kāi)始檢票登機(jī)?
Just wait in the terminal for twenty more minutes. You'll hear the announcement.
在候機(jī)室里等20分 鐘,您會(huì)聽(tīng)到廣播的。
Excuse me, Sir. But what did the announcer say?
對(duì)不起,先生。播音員說(shuō)什么了?
Northwest Airlines Flight 88 to Beijing is now ready for boarding at Gate 9.
乘坐西北航空公 司飛往北京的88次航班的乘客請(qǐng)準(zhǔn)備在9號(hào)門(mén)登機(jī)。
15、你能把我的座位指給我嗎?
15、你能把我的座位指給我嗎?
A: Stewardess, can you direct me to my seat?
服務(wù)員,你能把我的座位指給我嗎?
B: Certainly, may I see your boarding pass, please?
當(dāng)然能,我可以看看您的登機(jī)牌嗎?
Which seat is this number?
這號(hào)碼是哪一個(gè)座位?
Excuse me, Miss. Would you please direct me to my seat?
請(qǐng)問(wèn)您能幫助我找一下座位嗎?
Excuse me, but where is seat 33C?
對(duì)不起,請(qǐng)問(wèn)座33C在哪里?
May I have a look at your boarding card? Oh. it's 8F in the front seat. This way, please
能看 一下您的登機(jī)牌嗎?哦,是前艙8F號(hào)。請(qǐng)這邊走。
Hello, can you show me where my seat is?
嗨,你能告訴我的座位在哪兒?jiǎn)?
Certainly. 24B, your seat is this way. It's an aisle seat on the right.
當(dāng)然。24B,你的位子在這邊,是右邊靠過(guò)道的座位。
本站部分文章來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或用戶(hù)投稿。涉及到的言論觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。閱讀前請(qǐng)查看【免責(zé)聲明】發(fā)布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行處理。本文鏈接:http://www.256680.cn/yyzl/shangwu/33002.html