丁香婷婷激情四射|经典成人无码播放|欧美性大战久久久久久久安居码|日韩中文字幕大全|加勒比久久高清视频|av在线最新地址|日本少妇自慰喷水|在线天堂国产免费一区视频社区在线|色欲蜜臀一区二区|偷拍女厕一区二区亚瑟

歡迎訪問漢海網(wǎng),帶你進入知識的海洋!

本世紀最長的一次月全食

天下 分享 時間: 瀏覽:0

  本世紀時間最長月全食!這次不是藍月亮,是壯觀的紅棕色,時間長達1小時43分鐘。

  A glowing red ’Blood Moon’ in July will be the longest lunar eclipse in a century — here’s how to see it

  本世紀最長的月食即將發(fā)生!屆時地球?qū)⒈桓采w1小時43分鐘

  July is shaping up to be an excellent month for astronomy fans.

  7月份對于天文愛好者來說是個一個極好的月份。

  On the night of July 27 and the early morning hours of July 28, skywatchers in the Eastern Hemisphere will be treated to the longest lunar eclipse set to occur in the 21st century, EarthSky reports.

  在7月27日晚上和7月28日凌晨,東半球的天文愛好者將有幸看到21世紀最長的月食,據(jù)EarthSky報道。

  Astronomers expect the total eclipse to last for a full 1 hour and 43 minutes, with the partial eclipse — which occurs before and after the total eclipse phase — lasting for 3 hours and 55 minutes.

  天文學家預計全食會持續(xù)整整1小時43分鐘--發(fā)生在全食相前后--持續(xù)3小時55分鐘。

  A lunar eclipse occurs when the Sun, Earth, and Moon are directly aligned, and the moon’s orbit brings it directly into Earth’s shadow. This particular eclipse will last so long because the moon will pass directly into the darkest region of Earth’s shadow, known as the umbra, which will also give the moon a reddish "blood moon" sheen.

  當太陽,地球和月球直接對準成直線,且月球的軌道經(jīng)過地球的陰影時,就會發(fā)生月食。該特殊的月食將會持續(xù)很長時間,是因為月球會直接進入地球陰影的最暗區(qū)域,也就是所謂的本影,它也會給月亮帶來紅色的“血月”光澤。

  July’s full moon will happen at the same time as the moon’s apogee — which is when the moon hits its furthest point from Earth in its monthly orbit, according to EarthSky. It’ll be the smallest and furthest full moon of the year, which means the moon will take more time to pass through Earth’s dark shadow, making the eclipse last longer.

  據(jù)EarthSky稱,7月的滿月將與月球的遠地點同時發(fā)生 - 這是月球在月球軌道上離地球最遠的點。這將是一年中最小和最遠的滿月,這意味著月球?qū)⑿枰ǜ鄷r間穿過地球的黑暗陰影,因而使月食時間持續(xù)更久。

  The longest possible lunar eclipse is 1 hour and 47 minutes, according to EarthSky.

  根據(jù)EarthSky的說法,最長的月食是1小時47分。

  The total eclipse will begin at 7:30 p.m. UTC, and end at 9:13 p.m. UTC. The peak of the eclipse will occur at 8:22 p.m. UTC.

  月全食將于世界標準時間下午7:30開始,并于晚上9點13分結(jié)束。月食的高峰期將在晚上8點22分發(fā)生。

  Just a few days after the lunar eclipse, Mars will pass by Earth at its closest point to since 2003. On July 31, the red planet will be only 35.8 million miles away from Earth, making it clearly visible to the naked eye.

  就在月食后幾天,火星將經(jīng)過離地球最近的地點,這是自2003年以來最近的一次。7月31日,這顆紅色星球距離地球只有3580萬英里,用肉眼也能清晰可見。

  Stargazers in the Eastern Hemisphere will easily be able to see both Mars and the blood moon on July 27 and 28.

  7月27日和28日,東半球的觀星者將很容易看到火星和血月。

本站部分文章來自網(wǎng)絡或用戶投稿。涉及到的言論觀點不代表本站立場。閱讀前請查看【免責聲明】發(fā)布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進行處理。本文鏈接:http://www.256680.cn/yyzl/rwdl/7333.html

精選圖文

221381