丁香婷婷激情四射|经典成人无码播放|欧美性大战久久久久久久安居码|日韩中文字幕大全|加勒比久久高清视频|av在线最新地址|日本少妇自慰喷水|在线天堂国产免费一区视频社区在线|色欲蜜臀一区二区|偷拍女厕一区二区亚瑟

歡迎訪問漢海網(wǎng),帶你進(jìn)入知識的海洋!

商務(wù)英語1000必備單詞Unit 10: Company profile 公司簡介

天下 分享 時(shí)間: 瀏覽:0

  學(xué)習(xí)英語中詞匯是一個(gè)基本的入門,針對不同階段的人群,需要學(xué)習(xí)詞匯也是不同的,而在商務(wù)交往中對于詞匯量有著更高的要求,那么關(guān)于商務(wù)交往中關(guān)于公司簡介都有必備的哪些詞匯呢 ?以下是小編給大家整理的商務(wù)英語1000必備單詞 Unit 10 Company profile 公司簡介,希望可以幫到大家

  Unit 10 company profile

  第十單元 公司簡介

  affiliated company

  One of our affiliated companies is located in Hong Kong.

  附屬公司

  我們有家附屬公司位于香港。

  branch office

  Our boss has approved the opening of a branch office in Beijing.

  分公司

  我們老板已經(jīng)同意在北京開設(shè)分公司。

  company profile

  The company profile includes an overview, a financial profile, and financial outlook.

  公司概況

  公司概況包括整體簡介、財(cái)務(wù)簡介及財(cái)務(wù)展望。

  core business

  We must focus on our core business.

  核心事業(yè)

  我們必須專注自己的核心事業(yè)。

  corporation

  The company has started to cooperate with world famous corporations.

  公司;企業(yè)

  該公司已開始和全球知名企業(yè)合作。

  found

  Microsoft was founded in 1975 by Bill Gates and Paul Allen.

  創(chuàng)立

  微軟于1975年由比爾•蓋茲和保羅•艾倫所合創(chuàng)。

  headquarters

  Some companies moved their headquarters offshore to keep them competitive.

  總公司

  有些公司將總公司移往海外以維持競爭力。

  joint venture

  The joint venture will be established by the end of October 2006.

  合資企業(yè)

  這家合資企業(yè)將于2006年10月創(chuàng)立。

  limited liability

  Unlimited liability companies are at higher risk than limited liability companies.

  有限責(zé)任

  無限責(zé)任公司比有限責(zé)任公司的風(fēng)險(xiǎn)高。

  listed company

  The chip manufacturer is a listed company on the NASDAQ.

  上市公司

  這家芯片制造商是那斯達(dá)克的上市公司。

  market capitalization

  The company's market capitalization is nearly $2 billion.

  市價(jià)總值

  該公司的市值將近20億美元。

  merger

  Employees are not happy about the merger of the two companies.

  合并

  員工對兩家公司合并感到不悅。

  nonprofit

  Nonprofit organizations are exempted from paying some taxes.

  非營利的

  非營利機(jī)構(gòu)有些稅可免繳。

  state-run enterprise

  State-run enterprises are often criticized as being inefficient.

  國營企業(yè)

  國營企業(yè)經(jīng)常被批評沒有效率。

  subsidiary

  The clothing business was transferred to a subsidiary.

  子公司

  服飾業(yè)務(wù)被轉(zhuǎn)移到一家子公司。

本站部分文章來自網(wǎng)絡(luò)或用戶投稿。涉及到的言論觀點(diǎn)不代表本站立場。閱讀前請查看【免責(zé)聲明】發(fā)布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行處理。本文鏈接:http://www.256680.cn/yydc/kouyu/4284.html

221381