動(dòng)漫游戲中PV、OP、CV含義(女生說pv是什么意思)
PV,這個(gè)詞的全稱叫做“PromotionVideo”,直接翻譯的話就是宣傳視頻的意思。這個(gè)詞原本只是用在音樂領(lǐng)域,指的是跟音樂CD同步發(fā)行制作的宣傳視頻,不過后來很多日本動(dòng)漫都開始使用PV來代稱“預(yù)告片”。
經(jīng)常喜歡看動(dòng)漫、玩游戲和聽音樂的小伙伴可能經(jīng)常會(huì)接觸到一些英文簡寫詞,比如“PV”、“OP”、“CV”等等。
雖然這些詞的含義并不復(fù)雜,不過我還是經(jīng)常看到一些小伙伴會(huì)誤用其中的一些詞,有時(shí)候可能有些同學(xué)也是沒有去詳細(xì)了解這些詞的意思,只是知道它是在什么場(chǎng)合用,大概猜個(gè)意思。
這次咱就來跟大家簡單科普一下一些經(jīng)常出現(xiàn)在動(dòng)漫游戲領(lǐng)域出現(xiàn)英文簡寫詞吧。
PV,這個(gè)詞的全稱叫做“Promotion Video”,直接翻譯的話就是宣傳視頻的意思。
這個(gè)詞原本只是用在音樂領(lǐng)域,指的是跟音樂CD同步發(fā)行制作的宣傳視頻,不過后來很多日本動(dòng)漫都開始使用PV來代稱“預(yù)告片”。
這個(gè)詞也漸漸被應(yīng)用到動(dòng)漫游戲領(lǐng)域中,如今很多的動(dòng)漫和游戲出預(yù)告片都會(huì)使用PV一詞。
OP,全詞為“Opening Song”,也就是片頭曲的意思。這個(gè)經(jīng)??磩?dòng)漫的同學(xué)都不陌生,對(duì)大家來說也算是高頻詞了。
但很多人會(huì)把OP的意思誤認(rèn)為是動(dòng)漫配樂或者動(dòng)漫主題曲,但其實(shí)它只是特指片頭曲而已。
ED,全詞為“Ending Song”,也就是片尾曲的意思。
ED跟OP相對(duì),以前我偶爾會(huì)在一些動(dòng)漫的結(jié)尾彈幕中看到有人問這個(gè)OP叫什么,很好聽,這其實(shí)就是用錯(cuò)了,大家還是需要區(qū)分開兩者的意思。
OST,這個(gè)詞的二次元屬性就沒那么強(qiáng)了,不過大家偶爾搜動(dòng)漫歌曲的時(shí)候可能還是會(huì)接觸到它。它的全稱為“是Original Sound Track”,意思是影視原聲帶。
OST的范圍比較廣,它包含了片頭曲、片尾曲、背景音樂、主題曲等多種意思在內(nèi),通常在電影電視劇領(lǐng)域會(huì)運(yùn)用得更多。
BGM,這個(gè)也算是現(xiàn)在網(wǎng)上的高頻詞了,只要是涉及各種鈴聲音樂的時(shí)候,大家可能都會(huì)來一句“BGM是什么?”
BGM的全稱叫“Background Music”,也就是背景音樂的意思。
背景音樂這個(gè)詞涵蓋的范圍也算比較廣了,各種動(dòng)漫、電視劇、電影、游戲、視頻……中的插入的音樂都可以算BGM,所以這詞現(xiàn)在也流傳得比較廣。
EP,EP的全稱為“Extended Play”,直譯為擴(kuò)展播放。
實(shí)際的含義是“迷你專輯”,也叫做“細(xì)碟”,這個(gè)詞算出現(xiàn)得比較少的,偶爾有一些音樂做得比較棒的游戲會(huì)專門出一些EP,配合游戲畫面進(jìn)行一波再宣傳。
CV,這詞大家通常會(huì)理解為“聲優(yōu)”或是“配音演員”,但其實(shí)它的全拼是“Character Voice”,也就是角色聲音的意思。
我們看到某些動(dòng)漫或者游戲里有寫CV:某某某,其實(shí)不是說配音演員是某某人,而是在表達(dá),這個(gè)人負(fù)責(zé)了這個(gè)角色的配音工作。
而通常真正用于表達(dá)聲優(yōu)的詞為CAST,我們?cè)趧?dòng)漫宣傳文本中看到的CAST,然后下邊一大串聲優(yōu)的名字,這就是聲優(yōu)表的意思。
本站部分文章來自網(wǎng)絡(luò)或用戶投稿。涉及到的言論觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。閱讀前請(qǐng)查看【免責(zé)聲明】發(fā)布者:方應(yīng),如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行處理。本文鏈接:http://www.256680.cn/life/106254.html