上海中級口譯聽力題型及難點分析
由 天下 分享
時間:
瀏覽:0
一、上海中級口譯考試介紹:
1. 報考對象:具有大學英語四級和同等英語能力水平的考生可以報考。
2. 考試形式:根據(jù)口譯特點,以測試口譯水平為主要目標,從聽、說、讀、譯(筆譯、口譯)等四個方面對考生的語言運用能力進行全面測試??荚嚥扇】陀^試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方式,如在第一階段筆試中,客觀試題約占筆試試卷總分的35%,主觀試題約占筆試試卷總分的65%
3. 考試分兩個階段:(150分合格)
筆試共分四部分。1: 聽力40分鐘/90分;2:閱讀50分鐘/60分;3:英譯漢30分鐘/50分;4:漢譯英30分鐘/50分。 總考試時間為150分鐘,滿分為250分。凡第一階段合格的考生方可參加第二階段口試。
4. 第二階段口試共分兩部分:口語與口譯。考試時間為25分鐘左右
5. 每年的3月、9月進行筆試,筆試后1個月左右進行口試。
6. 考試時間:13:30分:進考場 ;14:00: 正式考試 ;14:40: 聽力結(jié)束 ;16:30: 結(jié)束考試
二、上海中級口譯筆試分值分布情況:
A:聽力:1: spot dictation: 20空/30分;B: listening comprehension: 30題/30分 ;C: 聽譯:5句子+2短文/30分。D: 閱讀:30題/60分 ;E: 英譯漢/50分;F: 漢譯英/50分。
三、上海中級口譯聽力題型:
1: spot dictation ; 2: statements 10個題 (4個選項中選一個與所聽到的句子意思最接近的 ;3: talks and conversations 20個題(根據(jù)提問4個選一個答案)4: listening translation : 1 sentence translation 5句; 2 passage translation 2段
四、口譯考試聽力難點:
口譯考試聽力難點:1 語音(口譯考試英美音兼而有之)
1.把握基本美音特點:
? 音變:如neither, hot, tomato, agile, ask, chance
? 卷舌:如term, work, teacher
? 弱讀:如stay at home, come from China, go to school
? 連讀:如come on in , from A to Z
? 縮讀:如I got to go(gotta ), I’m going to do it.(gonna) does she ,tell them(tell ‘em) let me, get out of here
? 濁化:如matter , letter, butter
? 同化:如would you, miss you
2. 中國學生在說英語時最常出現(xiàn)的幾種錯誤語音
(1). l/n light night/ night light
(2). V/w very well/well very
(3).th I thought a thought .But the thought I thought wasn’t the thought I thought
口譯考試聽力難點 2 (spot dictation)
聽力第一部分的“spot dictation”是考生易失分的地方。這個大題要求考生聽一篇300-400個字左右的文章,根據(jù)錄音填寫20個空格,每個空格要求填寫一至六個單詞,而基本上大部分空格要求填寫三至四個單詞,錄音放完一遍后有兩分鐘左右的時間給考生整理答案。
大部分考生都習慣于邊聽邊把答案直接填在題卷空格內(nèi),“求全”是很多考生做這個大題時的心理。但就是這個“求全”的心理造成了考生的失分,考生為了記下第一個空格的每個單詞,往往漏聽了第二個,甚至第三個空格。只注重聽單詞,獲得的只是片段信息,而對于全文沒有整體理解,因此錄音放完后也只能尋找記憶。整理答案的兩分鐘對于這樣的考生來說是難熬的,由于思路混亂,只能盼望時間快點過去。好的方法是聽的時候只記下關(guān)鍵詞或是做些記號,寫第一格時眼睛迅速移到第二格,注重全面理解。錄音放完后,利用兩分鐘還原信息。
解決方案:1 盡量使用縮略語等易懂的速記方式,自己也可以自創(chuàng)一些速記符號,可以中英文混雜,如:聽到beautiful時,可以以“美”這個中文字代替,as follows=af ; Address=地 ;see you=cu ; face to face=f2f ; month= 月; as soon as possible=asap . advertisement=ad ; business=biz ; automobile=auto ; University=uni ; secretary=sec; professor=prof 等。
口譯考試聽力難點 3 talks and conversations
在聽做題說明時,立即看前兩題到三題的選項,以預(yù)測可能出現(xiàn)或需要回答的問題,尤其以數(shù)字、地點、年月日為重,一旦聽力理解題開始,多聽少記。 多聽:心記細節(jié)內(nèi)容;少記:重點記下與選擇題有關(guān)的詞語。文章的第一句話一定要聽懂,因為西方人的思維是開門見山式的,往往是一篇文章的中心。例句:I am Joe. I am having trouble with chemistry this year. (文章開頭). 問:Which of the following subjects is Joe having trouble with? 選項:A physics B chemistry C math D English.
如何預(yù)測:例如看到1:a: airport b: railroad station c: coach station d: subway 就知道即將聽到的內(nèi)容發(fā)生的地點是選項中的一個,在聽的時候只要稍做筆記,即可選對。再例如看到 a: gate1 b: gate2 c: gate 6 d: gate 8 時就知道要考的內(nèi)容是關(guān)于在機場登機場景,只要在聽的時候聽清登機門號即可了另外,多熟悉西方社會的生活文化背景知識對考試得分大有幫助,因為口譯考試是一種能力考試,它的目的是培養(yǎng)口譯人才,而一個合格的口譯是必須要什么都懂一點,是一個雜家。
口譯考試聽力難點 4. 聽譯 (考生丟分最嚴重的地方)
聽譯也是聽力中的難點。聽譯文章的信息量很充足,對于考生的聽力理解、短暫記憶和即時翻譯能力都是挑戰(zhàn)。而且場景的變換很快,每段文章之間都是沒有聯(lián)系的,因此考生要跟著錄音迅速進行角色轉(zhuǎn)換。錄音資料轉(zhuǎn)瞬即逝,考生要學會擺脫陰影,沒有聽懂的句子馬上放棄,進入下一句的翻譯狀態(tài)。聽錄音時,用筆記錄和大腦記錄相結(jié)合,不要拘泥于記錄下每個字,它只是對腦記的補充。
聽譯主要記什么:心記大意,筆記人名、地名、時間、數(shù)字等。注意要把握重點意思,不求逐詞翻譯。
結(jié)語:聽力與口語是密切相連的,所以,提高口語是提高聽力最快的一個方式,所以希望各位同學,從語音入手,接而熟悉語匯、句型,掌握西方人的思維模式,這些將對你的口譯考試幫助極大!平常注意積累口語的基本句型,常用短語,英美兩國的風土人情,一些主要的大城市的中英文名,世界熱點問題,英美兩國的名人、名校,歷史上的著名事件,另外,托福聽力也是練習聽力的極好素材。
1. 報考對象:具有大學英語四級和同等英語能力水平的考生可以報考。
2. 考試形式:根據(jù)口譯特點,以測試口譯水平為主要目標,從聽、說、讀、譯(筆譯、口譯)等四個方面對考生的語言運用能力進行全面測試??荚嚥扇】陀^試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方式,如在第一階段筆試中,客觀試題約占筆試試卷總分的35%,主觀試題約占筆試試卷總分的65%
3. 考試分兩個階段:(150分合格)
筆試共分四部分。1: 聽力40分鐘/90分;2:閱讀50分鐘/60分;3:英譯漢30分鐘/50分;4:漢譯英30分鐘/50分。 總考試時間為150分鐘,滿分為250分。凡第一階段合格的考生方可參加第二階段口試。
4. 第二階段口試共分兩部分:口語與口譯。考試時間為25分鐘左右
5. 每年的3月、9月進行筆試,筆試后1個月左右進行口試。
6. 考試時間:13:30分:進考場 ;14:00: 正式考試 ;14:40: 聽力結(jié)束 ;16:30: 結(jié)束考試
二、上海中級口譯筆試分值分布情況:
A:聽力:1: spot dictation: 20空/30分;B: listening comprehension: 30題/30分 ;C: 聽譯:5句子+2短文/30分。D: 閱讀:30題/60分 ;E: 英譯漢/50分;F: 漢譯英/50分。
三、上海中級口譯聽力題型:
1: spot dictation ; 2: statements 10個題 (4個選項中選一個與所聽到的句子意思最接近的 ;3: talks and conversations 20個題(根據(jù)提問4個選一個答案)4: listening translation : 1 sentence translation 5句; 2 passage translation 2段
四、口譯考試聽力難點:
口譯考試聽力難點:1 語音(口譯考試英美音兼而有之)
1.把握基本美音特點:
? 音變:如neither, hot, tomato, agile, ask, chance
? 卷舌:如term, work, teacher
? 弱讀:如stay at home, come from China, go to school
? 連讀:如come on in , from A to Z
? 縮讀:如I got to go(gotta ), I’m going to do it.(gonna) does she ,tell them(tell ‘em) let me, get out of here
? 濁化:如matter , letter, butter
? 同化:如would you, miss you
2. 中國學生在說英語時最常出現(xiàn)的幾種錯誤語音
(1). l/n light night/ night light
(2). V/w very well/well very
(3).th I thought a thought .But the thought I thought wasn’t the thought I thought
口譯考試聽力難點 2 (spot dictation)
聽力第一部分的“spot dictation”是考生易失分的地方。這個大題要求考生聽一篇300-400個字左右的文章,根據(jù)錄音填寫20個空格,每個空格要求填寫一至六個單詞,而基本上大部分空格要求填寫三至四個單詞,錄音放完一遍后有兩分鐘左右的時間給考生整理答案。
大部分考生都習慣于邊聽邊把答案直接填在題卷空格內(nèi),“求全”是很多考生做這個大題時的心理。但就是這個“求全”的心理造成了考生的失分,考生為了記下第一個空格的每個單詞,往往漏聽了第二個,甚至第三個空格。只注重聽單詞,獲得的只是片段信息,而對于全文沒有整體理解,因此錄音放完后也只能尋找記憶。整理答案的兩分鐘對于這樣的考生來說是難熬的,由于思路混亂,只能盼望時間快點過去。好的方法是聽的時候只記下關(guān)鍵詞或是做些記號,寫第一格時眼睛迅速移到第二格,注重全面理解。錄音放完后,利用兩分鐘還原信息。
解決方案:1 盡量使用縮略語等易懂的速記方式,自己也可以自創(chuàng)一些速記符號,可以中英文混雜,如:聽到beautiful時,可以以“美”這個中文字代替,as follows=af ; Address=地 ;see you=cu ; face to face=f2f ; month= 月; as soon as possible=asap . advertisement=ad ; business=biz ; automobile=auto ; University=uni ; secretary=sec; professor=prof 等。
口譯考試聽力難點 3 talks and conversations
在聽做題說明時,立即看前兩題到三題的選項,以預(yù)測可能出現(xiàn)或需要回答的問題,尤其以數(shù)字、地點、年月日為重,一旦聽力理解題開始,多聽少記。 多聽:心記細節(jié)內(nèi)容;少記:重點記下與選擇題有關(guān)的詞語。文章的第一句話一定要聽懂,因為西方人的思維是開門見山式的,往往是一篇文章的中心。例句:I am Joe. I am having trouble with chemistry this year. (文章開頭). 問:Which of the following subjects is Joe having trouble with? 選項:A physics B chemistry C math D English.
如何預(yù)測:例如看到1:a: airport b: railroad station c: coach station d: subway 就知道即將聽到的內(nèi)容發(fā)生的地點是選項中的一個,在聽的時候只要稍做筆記,即可選對。再例如看到 a: gate1 b: gate2 c: gate 6 d: gate 8 時就知道要考的內(nèi)容是關(guān)于在機場登機場景,只要在聽的時候聽清登機門號即可了另外,多熟悉西方社會的生活文化背景知識對考試得分大有幫助,因為口譯考試是一種能力考試,它的目的是培養(yǎng)口譯人才,而一個合格的口譯是必須要什么都懂一點,是一個雜家。
口譯考試聽力難點 4. 聽譯 (考生丟分最嚴重的地方)
聽譯也是聽力中的難點。聽譯文章的信息量很充足,對于考生的聽力理解、短暫記憶和即時翻譯能力都是挑戰(zhàn)。而且場景的變換很快,每段文章之間都是沒有聯(lián)系的,因此考生要跟著錄音迅速進行角色轉(zhuǎn)換。錄音資料轉(zhuǎn)瞬即逝,考生要學會擺脫陰影,沒有聽懂的句子馬上放棄,進入下一句的翻譯狀態(tài)。聽錄音時,用筆記錄和大腦記錄相結(jié)合,不要拘泥于記錄下每個字,它只是對腦記的補充。
聽譯主要記什么:心記大意,筆記人名、地名、時間、數(shù)字等。注意要把握重點意思,不求逐詞翻譯。
結(jié)語:聽力與口語是密切相連的,所以,提高口語是提高聽力最快的一個方式,所以希望各位同學,從語音入手,接而熟悉語匯、句型,掌握西方人的思維模式,這些將對你的口譯考試幫助極大!平常注意積累口語的基本句型,常用短語,英美兩國的風土人情,一些主要的大城市的中英文名,世界熱點問題,英美兩國的名人、名校,歷史上的著名事件,另外,托福聽力也是練習聽力的極好素材。
本站部分文章來自網(wǎng)絡(luò)或用戶投稿。涉及到的言論觀點不代表本站立場。閱讀前請查看【免責聲明】發(fā)布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進行處理。本文鏈接:http://www.256680.cn/ky/zjky/30182.html
上一篇:上海中級口譯常見引語整理
下一篇:上海中級口譯閱讀復(fù)習要點